Нэнси Дрю: Исчезнувшая реликвия. Гонка со временем. Фальшивая нота. Кэролайн КинЧитать онлайн книгу.
к одному из наших любимых местечек – книжному кафе «Вкусные истории Сюзи», где можно было и поесть, и почитать книги. Оно располагалось в узком высоком здании на Ривер-стрит, между магазином одежды и банком. Там было немного тесно, но очень уютно. Все стены от пола до потолка закрывали книжные шкафы, набитые до отказа самой разной литературой. Всё остальное пространство занимали деревянные столы и стулья, выкрашенные в яркие цвета. Хозяйка – миниатюрная энергичная девушка по имени Сюзи Лин – заказывала интересные книги и подавала вкусную еду, поэтому к ней ходили люди всех возрастов.
К счастью, мы пришли довольно рано, и народу в кафе было немного, так что нам достался свободный столик в отделе научно-популярной литературы. Я заметила, что Нэд разглядывает надписи на корешках. Он любил читать всё подряд и всегда искал что-нибудь новенькое.
Правда, сейчас он не стал брать книжку, а посмотрел на меня и сказал:
– Ну что, поделишься историей? Подозреваю, что она крайне любопытная. Я понял это не только по тому, что ты опоздала.
– Да? Как это? – удивилась я.
Он молча показал на меня пальцем. Я опустила взгляд и запоздало поняла, что на мне та же самая одежда, что я надела с утра. Я так спешила на свидание, что даже не заглянула домой и не переоделась.
Вот только Нэд, в отличие от Бесс, уделял мало внимания одежде. Так что вряд ли дело было в ней.
Я провела руками по волосам. Неужели так заметно, что я с утра не причёсывалась? Что-то маленькое и твёрдое укололо мне палец.
– Фу! – воскликнула я и выдернула загадочный предмет из волос.
Это оказался обломок стебля с шипом – наверное, я подцепила его сегодня днём, когда пыталась разглядеть запущенный огород поверх изгороди из розовых кустов. Странно, что Бесс его не заметила и ничего мне не сказала. А вот то, что я сама не обратила на это внимания, ни капли не удивительно. Сегодня происходило столько всего интересного, что мне было совершенно не до причёски.
Нэд ухмыльнулся.
– Либо Бесс навязала тебе какой-то причудливый модный тренд, либо ты так увлеклась новой загадкой, что давно не смотрела на себя в зеркало.
– Второе, – признала я и причесала пальцами волосы, чтобы убедиться, что больше шипов не осталось. – Давай закажем поесть, и я обо всём тебе расскажу.
Нэд кивнул. Тут к нам подошла Сюзи Лин с блокнотиком для заказов. Она была не только главным поваром, но и главной официанткой.
Я взглянула на меловую доску рядом с кассой, где Сюзи записывала меню дня. Одно из основных блюд тут же бросилось мне в глаза: кабачковые оладьи.
– О! – воскликнула я, вспомнив о втором деле, которое взялась расследовать. После захватывающих событий в доме Симоны я напрочь позабыла о крушителе овощей.
Интересно, не связаны ли эти два случая? Разве не странно, что ненавистник кабачков появился у нас в городе одновременно с приездом Симоны и Пьера?
– Привет, Нэнси, привет, Нэд, – торопливо и по-деловому произнесла Сюзи. – Что вы сегодня будете?
Она была одной из тех,