. Читать онлайн книгу.
to come on time – приходить вовремя
• to come prepared – приходить подготовленным
• to come right back76 – приходить обратно, возвращаться
• to keep an appointment – приходить в назначенное место
Давай встретимся у меня (дома). – Let’s meet at my place77.
Здесь платная парковка. – It costs money78 to park79 here.80
Идите вдоль фасада. – Go around81 front82.83
Прекрасно, поищи ближайшую станцию. – Fine, look for the closest station.84
Кто встречает тебя на станции? – Who meets you at the station?
Ладно, слушай. Жди меня у входа, ладно? – All right, listen85, uh, meet me around front, all right?86
Past Indefinite (Simple) Tense
Прошедшее неопределенное (простое) время
Так, слушайте, я уже в пути. Я вошёл/вышел из автобуса. – All right, listen. I’m on my way87. I got on/off the bus.
Я поспешил, чтобы не опоздать на автобус. — I hurried up not to miss the bus.
Я заблудился. – I lost my way.
Я не смог прийти. — I failed to come.
Future Indefinite (Simple) Tense
Будущее неопределенное (простое) время
Вполне вероятно, что я немного опоздаю. – It’s probable that I’ll be a little late.
Present Perfect Tense
Настоящее совершенное время
Я забыл, где вы живете. — I’ve forgotten where you live.
Я уже бывал в этом месте. – I have been to that88 place.
Modal verbs
Конструкции с модальными глаголами
Где мы можем встретиться? – Мы можем встретиться на автобусной остановке. – Where89 can we meet? – We can meet at the bus stop90.
Возьмите зонтик. Вечером может пойти дождь. – Take an umbrella. It may/might rain91 tonight.92
Пассивный залог
Просто введите координаты… И всё. – Just push in the coordinates95 and it was done.96
Знакомство
Acquaintance97
• a large number of methods – большое количество методов
• technique98 – техника
• within (beyond) my professional competence – в пределах (за пределами) моей профессиональной компетенции
Здравствуйте, мистер Гамп. – Hello, Mr. Gump.99
Все называют меня Форрест Гамп. – People call me Forrest Gump.100
Разрешите мне представиться. – Let me introduce myself.
Здорово, Рыжий. – Hey, Red.101
Как дела? – How you doing?102
Привет, как дела? – Hello. Hi. How you doing?103
Джон Коннор, мой сын. – John Connor, my son.104
Как и я, Роберт. – As am I, Robert.105
Представьтесь, пожалуйста. – Introduce yourself, please106
Приятно познакомиться с вами! – You’re a pleasure to know!
Борис Животное. – Просто Борис. – Boris the Animal. – It’s just Boris107.108
Меня зовут Дик Хэллоран. – My name is Dick Hallorann.109
Вы мне очень нравитесь. – I
76
back [bæk] 1) задний; 2) назад; сзади, п; запоминается с помощью слова бэк-вокал (back vocal – пение на заднем плане)
77
place [pleɪs] ← lace [leɪs] ← ace [eɪs]
place [pleɪs] ← pace [peɪs] ← ace [eɪs]
78
money [’mʌnɪ] ← one [wʌn]
79
park [pɑ: k] 1) парк; 2) (по) ставить на стоянку (автомашину); запоминается с помощью слова «парк», «парковать»
park [pɑ: k] ← ark [ɑ:k]
park [pɑ: k] ← par [pɑ: ]
80
Из сериала «Мост», реж. Хендрик Георгссон и др., 2011—2018
81
around [ə’raund] ← round [raund] ← rod [rɔd]
82
front [frʌnt] 1) фронт; 2) фасад; 3) передний; запоминается с помощью слова «фронт», «фронтальный»
front [frʌnt] ← font [fɔnt]
83
Из фильма «Полицейский из Беверли-Хилз», реж. Мартин Брест, 1984
84
Из м/ф «Случай Ханы и Элис», реж. Сюндзи Иваи, 2015
85
listen [lɪs (ə) n] ← list [lɪst] ← lit [lɪt]
listen [lɪs (ə) n] ← ten [ten]
86
Из сериала «Рейк», реж. Черн Ноулан и др., 2014
87
way [weɪ] путь, дорога; направление; запоминается с помощью слова «трамвай» (tramway – от англ. tram (вагон) и way (путь))
88
that [ðæt] ← hat [hæt]
89
where [(h) wɛə] ← here [hɪə] ← her [hɜ: ]
90
stop [stɔp] 1) задержка, остановка; 2) останавливать (ся) (запоминается с помощью слова «стоп-линия», «автостоп», «стоп-кран», «стопор»)
91
rain [reɪn] ← ran [ræn]
92
Предположение о какой-то вероятности, возможном действии.
93
passive [’pæsɪv] ← pass [pɑ: s] ← ass [æs]
94
voice [vɔɪs] ← vice [vaɪs] ← ice [aɪs]
voice [vɔɪs] ← vice [vaɪs] ← vie [vaɪ]
95
coordinate [kəʊ'ɔ: dɪnɪt]
96
Из сериала «Рыцарь дорог», реж. Джей Чандрашекхар
97
acquaintance [ə’kweɪntəns]
98
technique [tek’ni: k]
99
Из х/ф «Форрест Гамп», Роберт Земекис, 1994,12+
100
Из х/ф «Форрест Гамп», Роберт Земекис, 1994,12+
101
Из х/ф «Побег из Шоушенка», реж. Фрэнк Дарабонт, 1994
102
Из х/ф «Спасатели Малибу», реж. Сет Гордон, 2017
103
Из х/ф «Реальная любовь», Ричард Кёртис, 2003
104
Из х/ф «Терминатор 2: Судный день», Джеймс Кэмерон, 1991
105
Из м/ф «Суперсемейка», реж. Брэд Бёрд, 2004
106
please [pli: z] ← ease [i:z]
107
Boris, also better known as Boris the Animal, is the main antagonist of the 2012 sci-fi comedy film Men in Black III.
108
Из х/ф «Люди в черном 3», реж. Барри Зонненфельд, 2012
109
Из х/ф «Сияние», реж. Стэнли Кубрик, 1980