Повелитель драконов. Екатерина КаблуковаЧитать онлайн книгу.
взглянула на короля.
Она понимала, что проиграла. Его величество кивнул:
– Я так и думал.
Он повернулся к сыну, давая понять, что разговор с вдовой мятежного лорда закончен. Сейчас он прикажет позвать стражников… Анна вздохнула, решаясь.
– Ваше величество, – негромко, но твердо произнесла она. – Я… могу я просить вас о милосердии?
– О милосердии? – переспросил король, делая знак сыну оставаться на месте.
– Да… не ко мне, но к людям, которые, как и я, были связаны клятвой с лордом Скаем.
– Люди? – Георг нахмурился. – О ком вы сейчас говорите?
– О узниках, которые сейчас находятся в подземелье замка, – Анна спокойно выдержала изумленный взгляд. – Я знаю, что эти люди совершили преступление, но они, как и я, были связаны клятвой. Не пойди они за своим господином, они стали бы предателями…
– Они и так предатели! – грубо оборвал ее король.
– Разве старинное право вассала требовать свободу от непосильных податей в том числе и с оружием в руках отменили?
– Вы считаете поступки вашего мужа – его священным правом? – поинтересовался Георг.
– Я считаю его предателем. Герцог… – леди Скай оглянулась на Повелителя драконов, хмуро наблюдавшего за сценой. – Герцог рассказал мне о заговоре, и Джонатану нет прощения, но его люди. Те, кто дал клятву и вынужден был пойти за ним… прошу вас, сохраните им жизнь!
Анна взволнованно смотрела на монарха.
Она так долго репетировала слова, которые она скажет в защиту узников, но теперь все они казались глупыми и никчемными. Анна судорожно вздохнула, чувствуя, что глаза защипало.
Раймон стиснул зубы. Ему до боли захотелось обнять эту хрупкую женщину, прижать к плечу и целовать до тех пор, пока слезы не высохнут. Он провел рукой по лбу, пытаясь прогнать наваждение.
– Хорошо, миледи! – наконец произнес король. – Если я вдруг решусь на подобное безумие и поддамся на ваши уговоры, что я получу взамен?
– Верных слуг, ваше величество! – с готовностью откликнулась Анна. – Подумайте сами: эти люди прекрасно знали, что Джон… лорд Скай проиграет, и все равно пошли с ним и остались до конца, верные своей клятве.
– Было бы слишком великодушно признать это!
– Я думала Георг Справедливый способен на великое!
Раймон прикусил губу, сдерживая смешок. Король бросил на сына строгий взгляд и снова повернулся к дерзкой пленнице.
– А сами вы… что бы вы попросили для себя, миледи?
Под пронзительным взглядом льдистых голубых глаз, Анна вновь опустила голову.
– Мне нечего просить, сир. Разве только дозволения удалиться в монастырь.
– Вы желаете посвятить себя служению Всеединому? – усомнился Георг.
Анна горько усмехнулась:
– Мне некуда идти. Мой муж поднял мятеж и был убит, все земли теперь принадлежат казне…
– А ваш отец?
– Вряд ли лорд Уэстерби примет обратно ту, чье имя запятнано предательством.
Король кивнул.
– Мы подумаем над вашими словами! Герцог, сопроводите миледи