Второй Император. Цзэдун ТаоЧитать онлайн книгу.
воспользовавшись случаем, решили проникнуть в тайну подземелий. Отстав незаметно от шумной процессии встречающих, они, как настоящие разведчики, замотали лица платками и растворились в колоритной массе большого еврейского местечка.
Увидев на одной из площадей местного слепого рассказчика, они поняли, что это именно тот человек, который им нужен. Дослушав до конца душещипательную историю о юной красавице, похищенной синим Цзюлуном(51), заточившим ее в свой данж(52) именно в этом районе, Фенг отозвал его в сторону и попросил за хорошее вознаграждение рассказать им все о подземельях. Сказитель сначала упорствовал, боясь, как бы они не отобрали его хлеб, но, убедившись, что последние, как и он когда-то, решили попытать счастья, согласился помогать им за определенный процент, в том случае, если им улыбнется удача.Получив щедрую плату, слепой певец как-то неожиданно прозрел, его глаза, ходившие по дальним орбитам, вмиг обрели осмысленный взгляд, и он, проворно подхватив мешок со своим тряпьем, юркнул в дыру какого-то угрюмого подвала. Фенг и Энлей успели только рты разинуть. Они стояли в недоумении, понимая, что их только что облапошили, соображая, что еще предпринять. Запасного плана у них пока что не было.
– Ну, чего вы там? – послышалось из темной зловонной дыры. – Прыгайте быстро в прореху. Извините, других церемоний не предусмотрено.
Спустившись за своим гидом в подвал, Фенг с Энлеем сразу оказались в громадном лабиринте катакомб: то тут, то там сверху падал неясный призрачный свет, проникающий с улиц. Оттуда доносился шум городской жизни; внизу лежало царство паутины и полутеней: огромный умерший город, залитый однажды потопом и занесенный песком. Со временем ливневая вода расчистила проходы, и получилась целая сеть запутанных лабиринтов. Кое-где были видны результаты откопок: расчищенные целые здания, пробитые длинные тоннели, уходящие в кромешную тьму.
– Ну вот, мое дело сделано, дальше вы сами, господа, – заявил проводник.
– Куда же тут идти? – спросил Фенг, понимая, что их таки облапошили.
– Да куда угодно, – развел руками «великий слепой». – Однако мой вам совет не отходить далеко от световых окон, иначе можно заблудиться, зайти в глухой кут и просто сдохнуть от недостатка воздуха. А еще можно встретить разбойников… И тоже сдохнуть, но уже от острого ножа. А еще можно сдохнуть от голода, от лихорадки, просто помешаться и, наконец, ослепнуть, если долго блуждать по темным местам.
– Ну, а как насчет драконов, сторожащих сокровища? – спросил Энлей, – от них нельзя сдохнуть что ли?
– Не знаю, не встречал, – ответил сталкер, – но есть полоумные, они рассказывают удивительные вещи… Правда, понять толком уже ничего нельзя. Но драконов они видели, это наверняка.
Понимая, что большей информации им не получить, Фенг решил отпустить проводника, похлопав его по плечу на прощание, и вдруг ощутил под рубищами железные латы. На какой-то миг оба застыли, глядя друг другу в глаза… Дальше события стали развиваться