Кошка. Ольга Юрьевна МорозоваЧитать онлайн книгу.
они разбежались в рассыпную. Только один, на вид побольше остальных, немного замешкался, вылезая из моего кармана. Мне удалось взять его пальцами за ногу. В ответ он впился мне в палец зубами, причинив такую боль, как будто я напоролся на кактус. От неожиданности я вскрикнул и отпустил его, а он убежал. Долю секунды я еще видел его, пока он не скрылся в густой траве. Воистину, удивительны дела твои, Господи! Сон испарился, и я отправился обратно – нужно было поработать в конюшне до прихода Натэллы.
Я закончил все дела, но Натэлла не появлялась. Быстро темнело, и мне стало неуютно в чужом мире. Я пришел в свой флигель и лег на кровать. Я даже немного забеспокоился по поводу отсутствия Натэллы. Я бросал взгляды на окно, надеясь услышать стук копыт, но было тихо. « Ну, вот, совсем как ревнивый муж»,– усмехнулся я про себя. Потом я вдруг вспомнил свою работу, и мне стало любопытно, что они там думают? Объявили ли меня в розыск или просто уволили за прогулы? Мне было совершенно безразлично, что там происходит, мысль посетила меня как бы между прочим. Я почувствовал голод, и собрался спуститься в кухню, поискать съестного, если Машка ушла. Но вдруг дверь отворилась, и на пороге я увидел Нателлу. С распушенными темными волосами, в трико в обтяжку она была очень хороша.
– Поздненько ты возвращаешься. Я уже собирался уснуть. И, между прочим, я голоден. У вас, что, не принято кормит работников обедом, ну, на худой конец, ужином?
– Я решила сама принести тебе еду.– Нателла вкатила столик, уставленный посудой, в середине которого красовалась бутылка причудливой формы.
– О, да ты и это успела? Когда же ты приехала? Я и не слышал. Неужели сама распрягла лошадь?
– Сама, тебя же не было во дворе. Я сама распрягла ее, и отвела на место, а потом приготовила ужин.
– Ты меня просто удивляешь. Прости, не знал, что тебя нужно встречать во дворе. Я думал, что услышу стук копыт, и выйду.
– Ничего. Я сама виновата, что не предупредила тебя. Ну, хватит об этом. Садись, давай поужинаем.
Мы присели прямо на кровать, и подвинули столик к себе. Натэлла налила жидкость из бутылки в бокалы, и протянула мне один.
– Пей!
– Что это? – Я понюхал жидкость. Она пахла спиртным.
– Вино. Моего собственного приготовления. По особому рецепту.
– Зелье? Приворотное зелье?
– Нет, будешь спокойно спать.– Натэлла засмеялась.– Боишься?– Она отпила глоток.
Я последовал ее примеру.
– Видишь, нет. – Я отпил еще. Вино было очень необычным на вкус, но отменного качества.– Очень вкусно.– Я залпом выпил бокал.
Натэлла молча наблюдала за мной.
– Ты не боишься, что я отравлю тебя?
– Зачем тебе травить чужестранца, которого ты видишь первый раз в жизни? Но, возможно, ты травишь всех чужестранцев?– Мне вдруг стало чрезвычайно весело.– А что ты делаешь с трупами? Отдаешь на съедение диким зверям?– Я погрозил ей пальцем.– Ну, тогда прощай. Я