Эротические рассказы

Змееборец. Змея в тени Орла – 2. Наталья ИгнатоваЧитать онлайн книгу.

Змееборец. Змея в тени Орла – 2 - Наталья Игнатова


Скачать книгу
упали. Навес – в одну сторону, стол – в другую. Повалился на бок, будто ветром его перевернуло. Но это ж какой нужен ветер, чтобы свалить такую дуру, сколоченную из толстых досок и поставленную на цельные дубовые обрубки?! Капитан взвился с земли как ошпаренная кошка. Одним рывком взвалил Краджеса на спину и вместе с ним метнулся в укрытие между столешницей и навесом, уронил лейтенанта на землю и снова замер, прислушиваясь.

      И Краджес замер, хотя сначала от боли чуть не заорал.

      – Что тут произошло? – еле слышно спросил Капитан.

      – Ы-ы-ы… – шепотом ответил Краджес, ткнул здоровой рукой себе в рот и скривился.

      – Сколько их было?

      Краджес показал палец.

      – Один? – не поверил Капитан.

      Никто бы на его месте не поверил, это понятно.

      – Еще выжившие есть?

      Краджес замычал и снова показал на пальцах, мол, есть, еще двое.

      – Ладно, – Капитан осмотрел перевязанную Серпенте рану, – будь здесь. Когда ноги отходить начнут, мурашки забегают, все равно не высовывайся. Я сейчас…

      – Лайе'н хайнтальх, шенгх.3

      Голос послышался довольно близко, шагов, может быть, с двадцати. Краджес узнал его и всем телом дернулся в поисках хоть какого-нибудь оружия. А Капитан… стал белым. Так побледнел, как будто испугался, как будто вьяви увидел беса.

      – Лайе'н… – насмешливо продолжил Серпенте, подходить ближе он не спешил, – оре одо альген!4

      – Таэ митх?5 – хрипло спросил Капитан. В ладонь его как будто сам собой скользнул откуда-то метательный нож.

      Он понимал язык, на котором говорил Серпенте? Ляд его возьми, да он на этом языке отвечал!

      Со стороны купца послышался тихий смешок. И у Краджеса разом пересохло во рту: голос был женским. Он донесся с того же места, где стоял Серпенте, купец был там один – за это лейтенант, умеющий стрелять на слух в полной темноте, мог поручиться головой – и все же голос, ответивший его Капитану был женским. Бархатный, низкий… чувственный. Да, хотя на ум Краджесу пришло другое, куда более грубое слово.

      – Тасс'аллет, шенгх. Несс х'грофт альге, элэ гратте сэе6, – произнесла женщина.

      Кажется, она вновь готова была рассмеяться, но Капитан рванулся туда, к ней, и вместо смешка Краджес услышал сдавленный всхлип. Он выдохнул, закрывая глаза. Кем бы ни была… эта… с ней все было кончено. Хвала богам!

      Миг спустя он чуть не подскочил на месте – если бы тело слушалось, наверняка своротил бы тяжелый стол. Потому что голоса заговорили одновременно, перебивая друг друга. Женский, мужской, они сплетались, сталкивались, запутывались и расплетались вновь. Как, язви их, музыка, как рык и шипение брачующихся диких кошек. Подвывая от бессилия, Краджес исхитрился чуть-чуть передвинуться к краю столешницы, вытянув шею, он заглянул за доски и увидел.

      Их двоих:


Скачать книгу

<p>3</p>

Красивые ножны, командор.

<p>4</p>

Красивые. А уж какие знакомые!

<p>5</p>

Кто ты?

<p>6</p>

Догадайся, командор. Мы были знакомы, и очень близко.

Яндекс.Метрика