Завещание. Рекс СтаутЧитать онлайн книгу.
переговоры, и среди наших клиентов встречаются очень несговорчивые люди, но я никогда не сталкивался с более упрямым человеком, чем мисс Карн. Она придерживается той позиции, что было бы неприлично или даже непорядочно отказываться исполнить последнюю волю умершего человека в отношении того, как распорядиться его имуществом. И следовательно, она не вправе даже обсуждать это, и делать этого не будет. Я сказал ей, что в таком случае завещание может быть опротестовано в суде и она рискует потерять все. На это она ответила, что высокого мнения о нашей системе правосудия и с готовностью примет любое решение при условии, что суд будет высшей инстанции.
– Вы предлагали ей конкретные условия?
– Нет, никаких цифр. До этого мы не дошли. Она была… – Штауффер на мгновение замялся, подбирая слова. – Мисс Карн не была расположена говорить о завещании, что составляло цель моего визита. Она предпочла воспользоваться нашим поверхностным знакомством.
– Вы хотите сказать, что она попыталась заняться с вами любовью?
– Что вы, нет. – Штауффер покраснел, непроизвольно посмотрел на Эйприл Хоторн, и его щеки заполыхали еще ярче. – Нет, ничего подобного. Я хотел сказать, что она вела себя так, будто я нанес ей визит просто из дружбы. Она исключительно умна.
– Вам показалось, что угроза возможного судебного разбирательства ее не напугала?
– Уверен, что нет. Более невозмутимого человека я, пожалуй, не встречал.
Вульф крякнул и, нахмурившись, повернулся к Джун:
– Какой смысл был просить, чтобы я сбил вашу дичь оружием, из которого уже стреляли?
– В этом-то все и дело, – заявила Джун. – Именно поэтому мы и обратились к вам. Если бы хватило простой угрозы, то и дело было бы простым. Но оно сложное, и мы знаем это. И потому готовы заплатить вам столько, сколько попросите, если у вас получится.
– И потому также сказали неправду в самом начале разговора, – продолжила Мэй. – Моя сестра заявила, будто нам не нужен детектив, но это не так. Вам придется найти аргументы, которые позволят надавить на мисс Карн. Причем аргументы более веские, чем угроза оспорить завещание в суде.
– Понятно. – Вульф поморщился. – Терпеть не могу споров по поводу наследства покойников. Они всегда такие некрасивые.
– Пока нет, – возразила Джун. – Этот спор станет таким, если Дэйзи и та женщина доведут дело до суда, однако в нашем поведении ничего некрасивого нет. Что плохого в стремлении избежать отвратительного скандала, убедив женщину, что три или четыре миллиона долларов из состояния нашего брата – это все, что ей положено? Если ее алчность и упрямство делают процесс убеждения трудным и дорогостоящим…
– И даже если наши намерения не слишком красивы, – перебила ее Мэй, – это все равно должно быть сделано. Ну что же, мистер Вульф, кажется, мы рассказали все, что вам нужно знать. Вы беретесь помочь?
Взгляд Вульфа поднялся к настенным часам. Я ему сочувствовал. Он был не в восторге от дела, но отказаться не мог. Более того, он никогда не допускал, чтобы хоть что-то