Как пингвины спасли Веронику. Хейзел ПрайорЧитать онлайн книгу.
подскакиваю в кровати. И тут же понимаю, что это телефонный звонок разбудил меня. Хватаю халат со стула и набрасываю на плечи, кидаю взгляд на часы: почти три часа ночи. Какой идиот будет звонить в такое время? Иду к телефону через всю комнату и поднимаю трубку. Слышу чей-то голос, но слов разобрать не могу.
– Одну минуту, – говорю я и нащупываю слуховой аппарат. – Вероника Маккриди слушает, – сообщаю я, вновь обретя слух.
– Привет, бабуля.
На мгновение мне кажется, будто я сошла с ума, но потом я вспоминаю неприятную встречу с новообретенным внуком. Бабуля. Кошмар. Обязательно меня так называть?
– Патрик, – произношу я, его имя моментально возникает у меня в голове. Мне повезло, что моя память безупречна и я все еще хорошо соображаю. Тем не менее сомневаюсь, что давать ему мой номер было хорошей идеей. Тогда мне показалось, что это простая формальность, но теперь я опасаюсь, что Патрик будет злоупотреблять моей добротой.
– Простите, что не поздравил с днем рождения. Он ведь был позавчера?
Сверяюсь с календарем на подоконнике – в конце каждого дня я вычеркиваю дату.
– Два дня назад, – отвечаю я, не очень понимая, какая ему вообще разница.
– О, значит это было… – Он замолкает, пытаясь что-то сообразить своим убитым наркотиками мозгом. – Двадцать второе?
– Двадцать первое.
– Ага, двадцать первое. Вам ведь исполнилось сколько? Восемьдесят восемь?
– Попытайтесь еще раз.
– Восемьдесят семь?
– Нет, Патрик.
– Восемьдесят шесть?
Я не могу сдержать сарказм:
– Браво. Очень хорошо. Молодец. Именно так.
– Ну, тогда поздравляю вас с… прошедшим днем рождения! Вы здорово устроились в жизни.
Патрик пытается казаться веселым, но у него не особо получается. Как же ему, должно быть, досадно, что я появилась в его жизни. Какое облегчение он испытает, когда я умру.
– Как провели день рождения?
– Ничего. Эйлин принесла торт.
Уверена, он понятия не имеет, кто такая Эйлин.
– О, как мило. Эйлин это ваша сиделка, верно?
– Конечно же нет! Мне не нужна сиделка. Я прекрасно справляюсь сама. Эйлин время от времени помогает мне по дому.
Повисает молчание.
– А! Понял. Старушка Эйлин! Вкусный был? Я имею в виду торт.
– Ничего, пойдет.
(Если честно, он был отвратительный, сплошной миндаль и сладкая розовая глазурь. Настоящий ад для зубов. Как будто им и без того мало досталось.)
– Эйлин уж точно не гений готовки. Но сам жест меня порадовал. Она старалась.
– Не то что я, – отвечает мой внук с не характерной для него проницательностью.
– Вы стараетесь сейчас, – подмечаю я.
– Видимо, чересчур стараюсь.
Мысленно я с ним соглашаюсь, но вслух ничего не говорю.
– Послушайте, не знаю, как это сказать, но меня кое-что беспокоит. Я чувствую, что… Думаю, мы неправильно