Истребление монстров. Для слабаков. Аннетт МариЧитать онлайн книгу.
5
Зуилас покружил по развалинам дома, остановился и принюхался. Плавно, с медленной жутковатой грацией он неслышно подкрался к деревьям в дальнем конце участка. Над нами сомкнулись тени, так что даже с расстояния в несколько шагов он стал невидимым, растворившись в полумраке. Обойдя высокую ель с поникшими под тяжестью темно-зеленых иголок ветвями, он встал как вкопанный.
– Payilas, – тихо проворчал он, – ты слишком громкая.
– Я не сказала ни слова, – прошипела я.
– Ты слишком шумно ходишь.
Я взглянула на свои зимние ботинки. Я ступала осторожно, а земля так промокла от бесконечных декабрьских дождей, что опавшие листья превратились в кашу. И она была мягкой.
Он снова двинулся вперед, каким-то неуловимым образом перемещаясь между деревьями, и я пошла за ним на цыпочках, контролируя теперь каждый, даже самый тихий, звук шагов.
Участок заканчивался сплошным восьмифутовым забором. Ухватившись за верхний край, Зуилас подтянулся и заглянул за забор. Видимо, на соседнем участке было пусто, потому что он соскочил, оттолкнулся и запрыгнул на забор. Он балансировал на нем с помощью хвоста.
– Запах сильнее, – пробормотал он и спрыгнул, бесшумно приземлившись на другой стороне.
– Зуилас! – зашипела я, бросаясь вперед. – Зуилас, вернись сейчас же!
Над забором снова появилась его голова и рука, которой он цеплялся за его верх.
– Не шуми, payilas.
– Помоги мне перелезть.
– Нет. Оставайся там.
Я сердито взглянула на него.
– Если ты сейчас же не поможешь мне перелезть через забор, я начну кричать.
Он оскалился, блеснули острые клыки. Я не отступала, упорно ждала.
– Mailēshta, – проворчал демон.
Взмыв над забором, он мягко приземлился рядом со мной. Обняв за талию, перекинул меня через защищенное доспехом левое плечо, подпрыгнул на месте и плавно перелетел через восьмифутовый барьер, лишь слегка оттолкнувшись от него свободной рукой. Приземлившись, он снял меня с плеча и совершенно бесшумно опустил себе под ноги.
Не проронив ни слова, он снова зашагал вперед. Я едва поспевала за ним, пытаясь отдышаться после того, как он сдавил мне диафрагму.
Соседний участок был гуще засажен деревьями по сравнению с голым участком дяди Джека, и я вздрагивала от звука каждой хрустнувшей под ногами веточки. Мы прошли около десяти футов, и Зуилас снова остановился.
– Я стараюсь… – шепотом стала оправдываться я.
Демон обхватил меня за плечи, а другой рукой зажал мне рот. Я замерла, вдыхая его запах – аромат дыма и кожаных доспехов.
– Слышу движение, – прошептал он почти беззвучно. – И чую кровь, но с другой стороны.
Обнимающая меня рука сжалась крепче, мои ноги оторвались от земли, и Зуилас скользнул в частокол по-зимнему голых деревьев. Присев на корточки, он пригнул мне голову и зажал рот, прежде чем отпустить.
Стоя на коленях и чувствуя спиной исходящий от демона жар, я прислушалась. До меня донесся знакомый звук – тихое чавканье, которое я слышала под ногами, шагая по топкой, пополам с палой листвой, грязи. Впереди,