Горькая радость. Колин МаккалоуЧитать онлайн книгу.
замуж без ее согласия, а все твое поведение просто вопиет о том, что парень этот совсем неподходящая партия, – заметила Китти.
– Мне двадцать один год, и никто не может запретить мне выйти замуж за кого я хочу.
– Но ты же у нас мягкотелая, – поставила диагноз Эдда.
– Только не в этом случае! – объявила Грейс, и голос ее зазвенел: – Я встретила родственную душу, Эдда! Мы одинаково смотрим на мир, и я собираюсь разделить с ним судьбу! Зарубите себе на носу: я выхожу замуж за Бера Ольсена, и никто меня не остановит!
– Как, ты говоришь, его зовут? – спросила Тафтс.
– Бьорн Ольсен. Но все зовут его Бер. У него шведские корни. Он работает у «Перкинса» коммивояжером, причем на ведущих ролях. Может, он мне и неровня, но он добился успеха. И я выйду за него замуж!
– Но только после того, как мы с ним познакомимся, – вполне доброжелательно сказала Китти. – Дай нам шанс – и этому Беру тоже! Я понимаю, ты боишься, что мама не одобрит твой выбор, но не сбрасывай со счетов отца. Он вовсе не сноб, и если ему понравится твой молодой человек, ты приобретешь союзника. Пригласи Бера завтра к чаю, после обеда все мы свободны.
– Но мы же не можем пригласить его сюда! – испуганно произнесла Тафтс.
– Почему? Я поговорю со старшей сестрой, – сказала Эдда, поднимаясь.
– Эдда, не надо! – взмолилась Грейс.
Но было уже поздно: Эдда направилась к старшей сестре.
– В чем дело, Латимер?
– Можно мы пригласим к себе на чай молодого человека, мэм? Мы все будем при этом присутствовать.
Никаких гневных отповедей не последовало. Вместо этого старшая сестра бесстрастно указала на стул:
– Садитесь, Латимер, и объясните эту в высшей степени необычную просьбу.
– Это касается моей сестры Фолдинг.
– Вам известно, что ей не нравится быть сиделкой?
– Да, – ответила Эдда, слегка вздохнув.
– У нее опять проблемы?
– Пока нет, но если не найти к ней правильного подхода, они обязательно появятся. Я хочу сказать, что мы, сестры, должны помочь ей в весьма затруднительном положении, – сказала Эдда, тщательно подбирая слова. – Наша мачеха имеет весьма твердые убеждения – исходя из самых благих намерений, конечно, – а в сложившейся ситуации мы бы хотели все выяснить заранее, а потом уже сообщить ей. Видите ли, Грейс встретила молодого человека, за которого намерена выйти замуж, но, к сожалению, он не местный житель и к тому же коммивояжер. Работает у «Перкинса», вполне респектабельный, но мы хотим знать о нем больше. Разговор за чаем у нас в коттедже будет идеальным вариантом.
– Считайте, что разрешение получено, – сказала старшая медсестра, уяснив причину сложностей, возникающих при общении с Грейс. – Я предупрежу сестру Бейнбридж.
– Какая разумная девушка, эта Латимер! – сказала ей старшая медсестра за ужином. – Сама пришла ко мне и попросила разрешения. Конечно, сиделок надо держать в страхе божием, но мы же тоже живые люди. Какая умница! Ни одного дурного слова в адрес Мод Латимер, но я и без того все поняла. Ясное дело, этот