Перри Мейсон: Дело о нанятой брюнетке. Дело о неосторожном котенке. Эрл Стенли ГарднерЧитать онлайн книгу.
вас об этом просил?
– Мой клиент.
Хайнсу, очевидно, делалось все больше не по себе.
– Меня этот ответ вряд ли может удовлетворить.
– Для меня он вполне приемлемый.
– Вы утверждаете, что эта женщина выдает себя за другую, и хотите убедиться в том, что эти действия являются законными?
– Да.
– А если я сумею убедить вас, что это полностью законно?
– Тогда мне здесь больше нечего будет делать. Раз эта молодая особа хочет заработать деньги, не нарушая при этом законы, то я ничего против не имею.
– Мистер Мейсон, я… Мы могли бы поговорить с глазу на глаз?
– Говорить будем здесь.
– Я хотел бы наедине.
– У нас здесь не толпа народа.
– Хорошо, присядем, – сказал Хайнс, отчаявшись. – Знаете… вы меня застали врасплох. Дайте мне немного времени, чтобы прийти в себя.
Ева Мартелл и Адель Винтерс устроились на диване, Мейсон расположился в кресле напротив них. Хайнс, подумав, придвинул стул и сел у стола.
– Мистер Мейсон, я решил быть с вами откровенным, – заявил Хайнс.
– Это очень хорошо, – сказал Мейсон. – Однако давайте сперва проверим, как вы платите по счетам. Вы выплатили этим женщинам условленные суммы?
– Еще нет.
– Может быть, вы заплатите им сейчас?
– Сделаю это с удовольствием, но у меня нет желания исполнять ваши приказы, да еще сказанные таким тоном.
– Так заплатите, и тогда не нужно будет слушать приказы.
– Приказ, однако, был высказан.
– Черт возьми, заплатите же им!
– Разве они являются вашими клиентками? – покраснел Хайнс.
– В некотором роде. Кое-кто из их друзей просил меня проследить за этим делом.
Поколебавшись, Хайнс вынул толстый бумажник, вытащил пять пятидесятидолларовых банкнот и вручил их Еве Мартелл, затем подал стодолларовую купюру Адель Винтерс.
– Вот, уже лучше, – сказал Мейсон, когда Хайнс спрятал бумажник в карман. – Я вас слушаю.
– Эту молодую особу зовут Ева Мартелл, – начал Хайнс. – Компанию ей составляет миссис Адель Винтерс, исполняющая функции опекунши. Если вы видели объявление, то помните, что я обязался платить опекунше. Для моей собственной безопасности, а также для безопасности этой молодой особы. Я хотел, чтобы не было ничего двусмысленного в этом положении, ничего такого, что могло бы привести хоть к малейшему обвинению в… аморальном поведении или нарушении правил приличия.
– Так, похоже, альковные дела не входят в правила игры. С этим вопросом разобрались. Следовательно, это мисс Ева Мартелл. Мисс Мартелл, вы живете здесь, изображая Хелен Ридли? Я все правильно понял?
– Да, – ответила брюнетка.
– Почему?
– Я получила такие инструкции.
– От кого?
Она заколебалась на мгновение, но Адель Винтерс быстро ответила:
– Это поручение мистера Хайнса, человека, который сидит перед вами. Он так распорядился, когда мы сюда въехали,