Вовсе не сказки. Надин БагоЧитать онлайн книгу.
новый серый вал: герцог решился на очередной бросок. Вражеская пехота, хоть и изрядно потрёпанная за предыдущие несколько суток, всё ещё поражала своей многочисленностью.
Впрочем, это не слишком пугало: Крумленд набирал своих воинов из всякого сброда, без оглядки на их силу или умения, лишь бы шли вперёд да оружие удержать могли, а храбрости и злобы им придаст зелье Барбезы. Вот дрянь же! Переметнулась-таки. Не иначе как она и приволокла это чудовище. Тьфу!
Дорреной отвёл глаза от маленьких вспышек, разрывавших серость плотного утреннего тумана. Чтоб тебя!
– Я не стал бы впадать в отчаяние, ваше величество. Всегда можно найти способ побороться.
– Но это же дракон! – Гафарро не скрывал ужаса. – Каменнокожая огнедышащая тварь. Какой солдат устоит против пламени, а? Лошади, вон, уже храпят, слышишь? Чуют этот мерзостный запах… Спасибо, хоть он нелетающий.
– Вот! – волшебник многозначительно поднял вверх палец. – Нелетающий. Вы тоже заметили, мой господин. Значит, глаза меня не подвели. Хм. А что ещё удаётся разглядеть?
Король прищурился, с подозрением глядя на собеседника, но разглагольствовать не стал. Вскинув трубу, он уставился на тёмное пятно в центре подбирающегося всё ближе войска.
– Дракон… немолодой, ползёт медленно, но на дыхалке, это, как по мне, не сказывается: вон как пыхает… Зеленоватый, полоса жёлтого по хребтине… В длину ярдов пятнадцать. О, погоди-ка… а крылья-то у него есть, только крохотные, недоразвитые.
Маг так громко хмыкнул, что король вздрогнул и резко обернулся.
– Что?! Ты что-то придумал?
– Да есть мыслишка, – кивнул Дорреной. – Скажите мне, ваше величество, а что у нас по запасам продовольствия? Точнее, что есть из фруктов?
– Из фруктов?! – брови правителя взлетели почти к границе волос. – Ну ты выбрал время… – он осёкся, глянув на суровое серьёзное лицо своего советника, – ладно… если оно так надо… Что там у нас? Фрукты… Их, сам знаешь, немного. Ну, разве что яблок мешков пять. Сливы сушёные – дюжину вязанок. Виноград уже весь перемяли на брагу. Хм… Варенья разного, правда, вдосталь. А, вот ещё пару ящиков апельсинов: как раз перед первым нападением привезли, я и забыл.
Волшебник расплылся в улыбке.
– Апельсины, говоришь? Вовремя. Ох, как вовремя! Тащите всё к требушетам!
Король изумлённо открыл рот, крутнул головой, кинув взгляд на уже различимого и без увеличительных стёкол монстра, снова повернулся к магу.
– Ты в своём уме?! Какие ещё апельсины?
– Тащите, кому говорю! Не теряйте времени. Надо успеть до того, как они подойдут слишком близко.
Отдав распоряжения несколькими короткими фразами, Гафарро отложил подзорную трубу и тяжело уселся на мешок с песком, прислонившись к зубчатой стене башни. Закрыв лицо ладонями, он горестно вздохнул.
– Спокойней, ваше величество. Может, через несколько минут битва вообще закончится, ага, – Дорреной довольно потёр руки. – Послушайте-ка… Нам важно,