Эротические рассказы

Трагедии. Сонеты. Уильям ШекспирЧитать онлайн книгу.

Трагедии. Сонеты - Уильям Шекспир


Скачать книгу
князь Веронский{2}.

      Граф Парис, молодой человек, родственник князя.

      Монтекки, Капулетти – главы двух враждующих домов.

      Дядя Капулетти.

      Ромео, сын Монтекки.

      Меркуцио, родственник князя, друг Ромео.

      Бенволио, племянник Монтекки, друг Ромео.

      Тибальт, племянник леди Капулетти.

      Брат Лоренцо, Брат Джованни – францисканские монахи.

      Балтазар, слуга Ромео.

      Самсон, Грегорио – слуги Капулетти.

      Петр, слуга Джульеттиной кормилицы.

      Абрам, слуга Монтекки.

      Аптекарь.

      Три музыканта.

      Паж Париса.

      Первый горожанин.

      Леди Монтекки, жена Монтекки.

      Леди Капулетти, жена Капулетти.

      Джульетта, дочь Капулетти.

      Кормилица Джульетты.

      Горожане Вероны, мужская и женская родня обоих домов, ряженые, стража, слуги и хор.

      Место действия – Верона и Мантуя.

      Пролог

      Входит хор.

      Хор

      Две равно уважаемых семьи

      В Вероне, где встречают нас событья,

      Ведут междоусобные бои

      И не хотят унять кровопролитья.

      Друг друга любят дети главарей,

      Но им судьба подстраивает козни,

      И гибель их у гробовых дверей

      Кладет конец непримиримой розни.

      Их жизнь, и страсть, и смерти торжество,

      И поздний мир родни на их могиле

      На два часа составят существо

      Разыгрываемой пред вами были.

      Помилостивей к слабостям пера:

      Грехи поэта выправит игра.

      Действие I

      Сцена первая

      Верона. Торговая площадь. Входят Самсон и Грегорио, слуги Капулетти, с мечами и щитами.

      Самсон

      Помни, Грегорио, лицом в грязь не ударять.

      Грегорио

      Что ты! Наоборот. Грязью в лицо, только кто попадись.

      Самсон

      Зададим им баню.

      Грегорио

      Самим бы выйти сухими из воды.

      Самсон

      Я скор на руку, как раскипячусь.

      Грегорио

      Раскипятить-то тебя – нескорое дело.

      Самсон

      Перед монтекковскими шавками я киплю, как кипяток.

      Грегорио

      Кипеть – уйдешь. Вскипишь – и наутек, как молоко. А смелый упрется – не сдвинуть.

      Самсон

      Перед шавками из дома Монтекки я упрусь – не сдвинуть. Всех сотру в порошок: и молодцов и девок.

      Грегорио

      Подумаешь, какой ураган!

      Самсон

      Всех до одного. Молодцов в сторону, а девок по углам и в щель.

      Грегорио

      Ссора-то ведь господская и между мужской прислугой.

      Самсон

      Все равно. Слажу с мужской, примусь за женскую.


Скачать книгу

<p>2</p>

Эскал, князь Веронский. – В то время правителем Вероны был Бартоломее делла Скала.

Яндекс.Метрика