Рок-н-ролльные байки. Евгений НазаренкоЧитать онлайн книгу.
в молчании уставилась на иностранца.
– И откуда ты такой будешь? – после некоторой паузы спросил Брайан.
– Я из Азия, – последовал ответ. По опыту, Фаррух уже знал, что объяснять более детально, откуда именно он родом, в Англии бесполезно. Для англичан всё, что находилось к югу или востоку от Европы – были «колонии», несмотря на то, что колониями-то быть все эти земли перестали давным-давно. Для жителя туманного Альбиона разница между Аравией и Индией была несущественной, и на карте Азии, при наиболее благоприятном раскладе, они могли выделить разве что Китай да Японию. Ещё было известно о существовании государства Израиль, но окружала этот самый Израиль, по представлению англичан, безликая пустыня, кишащая бедуинами и террористами, не имеющими определённой национальной принадлежности.
– Из А-азии-и… – протянул Брайан. – Ну, хорошо. А скажи нам Фаррух, петь-то ты вообще умеешь? Ну, давай, продемонстрируй нам чего-нибудь.
Фаррух откашлялся, взял пару нот на пробу, после чего запел. Голос невзрачного иммигранта звучал чисто и сильно, звуки лились уверенно, и было непонятно, откуда в столь тщедушном азиатском теле сидит столь отточенный музыкальный дух.
Наконец он замолк. Троица пребывала в молчании. Наконец Роджер произнёс:
– Это что, это что было? Это, как, типа, опера?
– Да, это есть опера. Это произведений итальянска композитторе Леонкавалло! Очень хороший композитторе…
Роджер и Брайан переглянулись и помолчали ещё.
– Ну вот что, – произнёс наконец Брайан. – Поёшь ты, в общем, ничего. Живенько так. Но, знаешь, с таким именем… Рок-звезде, знаешь ли, с именем Фаррух – никуда. Да. И выглядеть не мешало бы так, знаешь, поярче, поярче, да…
– И знаешь, – вставил Роджер, – тут у нас, понимаешь, Англия, а Англия – она для англичан. Всякие там ирландцы, негры, индусы и прочая – тут, знаешь, они, конечно, бывают неплохие ребята, но всё же… Ну, ты, в общем, понимаешь.
Фаррух кивнул. Не принимавший участие в беседе, но напряжённо о чём-то думавший Джон почесал подбородок, после чего начал упражняться в искусственных флажолетах.
– В общем, – подытожил Брайан, – извини приятель, но, как говорится, карма не сложилась. Удачи тебе и всего хорошего.
Фаррух вышел в коридор. «Следующий!» – донеслось из-за спины.
«Да, – подумал он, – с таким именем точно никуда».
Он взглянул на обложку замусоленной книги. «Фредерик Марж. Самоучитель английского языка». Красивые готические буквы были выписаны на фоне картинки, изображавшей Тауэр. Справа от Тауэра был нарисован жизнерадостный индус, размахивающий английским флажком.
«Да, вот Фредерик – хорошее имя. Солидно звучит. И Марж – тоже фамилия звучная. Так, кажется, звали какого-то античного бога. Или нет, не Марж – Марз, кажется… В общем, не важно. Хорошо б фамилию иметь тоже, чтобы как имя какого-нибудь бога».
Фаррух вздохнул. И снова встал в конец очереди.
3.
Публика