Проклятое везение. Елена ПетроваЧитать онлайн книгу.
им известную шутку.
– Могу я узнать, что происходит? – мягко уточнила я, медленно поднимаясь с кушетки.
– У тебя появился новый хозяин, – спокойно пояснил «пират», но в его голосе прозвучало столь явное предостережение, что устраивать сцену я не решилась.
– У вас распространено рабство? И как оно уживается с высокими технологиями и полетами в космос?
– Забавная девочка, – дробно рассмеялся толстяк. – Чудесно уживается, просто чудесно! Идем…
Решив сначала осмотреться, молча отправилась вслед за новым «хозяином». На собственную наготу я уже не обращала внимания – привыкла за две недели, да и не до стеснения сейчас было, так что даже не стала расплетать косу, пытаясь прикрыться волосами. От напряжения меня слегка потряхивало, и приходилось прилагать немалые усилия, чтобы скрыть это от сопровождающих мужчин.
Проведя меня по узким извилистым коридорам с уже привычно белыми стенами, толстяк нажал на что-то невидимое, находящееся на уровне его груди, и в стене продавилась очередная дверь. На этот раз – наружу. От остроты ощущений закружилась голова. Меня словно ударил аромат степных трав, одновременно близкий и такой чуждый, запах нагретой солнцем земли и отдаленный гул каких-то машин.
Плюнув на свое желание разобраться в ситуации, я оттолкнула толстяка, не ожидавшего от жертвы подобной прыти, выхватила у него из-за пояса странный пистолет, оказавшийся легким, словно детская пластмассовая игрушка, и выскочила наружу, не дожидаясь подачи узкого трапа. Перекатилась по сухой ломкой траве и почти успела подняться, когда пришла боль… Огненными волнами распространяясь от виска с «универсальным переводчиком», она охватила все мое тело, скрутив в позу эмбриона. И тогда я закричала, срывая голос. Это было громко… и долго. Очень долго. Наверное, это длилось целую вечность.
– Значит, универсальный переводчик?! – хрипло уточнила я, отдышавшись и с трудом приподнимая голову, чтобы увидеть своих «хозяев», безмятежно стоявших рядом. Пистолет давно вернулся к своему владельцу.
– Помимо всего прочего, – мило улыбнулся пират. – И кстати, не пытайся его снять – еще хуже будет. Девочка, ты же не думала, что отсюда так просто уйти?
– Ну, попытаться стоило, – невесело хмыкнув, отозвалась я. По телу до сих пор колючими, острыми волнами прокатывались отголоски боли.
– Поднимайся и иди за нами…
Как ни странно, никаких дополнительных репрессий не было. Не хотят портить товар?
Честно скажу, времени, да и возможности полюбоваться окрестностями не было. Каждый шаг отзывался в измученном теле новой порцией боли. Меня пошатывало от пережитого «урока», выжженная солнцем трава неприятно колола непривычные к босым прогулкам ступни, отвлекая все внимание на себя, а «хозяева» шли очень быстро. Не желая снова корчиться от незабываемых ощущений, щедро даримых «переводчиком», я старалась от них не отставать, успев всего пару раз мазнуть взглядом по окружающему