Не судьба. Часть II. Елена Николаевна ЕгороваЧитать онлайн книгу.
крапиву. Я посмотрю, осталось ли ещё что-нибудь в мамином саду за кухней.
– Давай вместе сходим, – предложила Мери.
– Тогда зови Рону, чтобы она занялась делом, а не жаловалась всё время.
Когда женщины через кухню вышли в небольшой сад, то Кларисс негромко сказала им:
– Нам нужно продержаться до холодов, иначе придётся топить замок всем, что подвернётся под руку. Людей очень много и всем должно хватить тепла.
– Когда это всё закончится? – протянула Рона.
– Если здесь Кэмпбеллы и Мюрреи, то вряд ли это будет скоро, – строго сказала Кларисс. – Наша с вами задача – не допустить панику. Нужно делать вид, что всё в порядке. Зерна в амбарах хватает. В замке есть скот и птица: придётся весной закупать новые поголовья, если осада будет долгой. Сейчас голод нам не угрожает. Нужно заботиться о раненых и больных. Мама не раз говорила, что хуже всего, когда заболевают и окружающие. Это как пламя от одной свечи перекидывается на другие.
– Так можно и дом сжечь, – прошептала кузина.
– Но лучше до этого не доводить! Они и так уже сожгли две деревни, – зло бросила Кларисс, посмотрев на крепостную стену, за которой доносился хохот и собачий лай. После небольшой паузы продолжила: – Берите вот эти толстые круглые листья возле корзины и несите их на кухню, они понадобятся для облегчения боли. Будем делать из них эликсир! И я позже схожу в подземелье, посмотрю, что осталось из сушёных трав. Помню, должны быть ещё мази от ожогов, которые мы делали весной.
Когда женщины ушли, Кларисс оглядела маленький садик, в котором мама с любовью выращивала целебные растения. После её смерти его одолевали сорняки, на прополку которых не всегда находилось время. Теперь же он, находясь в тени, отбрасываемой замком, казался частицей дикого леса. В нём осталось несколько клочков мха, припрятанного Кларисс под выступом в крепостной стене. В начале лета в саду не раз стрекотали и мерцали сверчки, которые казались священнику, отцу Дэниэлу, олицетворением человеческих душ, а Рона и Магда были убеждены, что это эльфы. Кларисс покачала головой, удивляясь, как уживаются сказочные существа с верой в бога. Практически так же, как и шотландцы с норманнами…
Почувствовав, что она не одна, Кларисс обернулась. На пороге кухни стоял Алан. С его мокрого от дождя плаща капала вода на циновку. Волосы цвета серой золы потемнели, сливаясь с кольчугой. В глазах командира читалось облегчение.
– Им удалось, – произнёс он. – Они на пути в Суффолк.
– Хвала небесам, – вздохнула Кларисс. – Хоть одна приятная новость за последние дни. Как им удалось?
– Ночь выдалась безлунной, а море – тихим. С восточной стороны не было постов. И, судя по веселью в лагере, накануне у них была удачная охота. Мы отправили четверых людей. Двое из них продолжили путь, а двое только что вернулись на лодке. Они дожидались сумерек у Макдауэллов. Те дали коней и сухую