Прелесть. Клиффорд СаймакЧитать онлайн книгу.
искать меня здесь? – удивился Дойл.
Он подхватил бутылку и побрел вдоль стойки к телефону.
– Ну-ну, – сказал он в трубку, – и кому это я понадобился? Весь внимание.
– Это Джейк.
– Да неужели? Ты дал мне работенку. Обещал заплатить завтра или послезавтра. Не припомнишь, сколько твоих заказов я выполнил, не получив ни гроша?
– Чак, выполни этот заказ, и я тебе выплачу все, что задолжал. Вот ей-богу, отдам до последнего цента. Мне позарез нужно провернуть это дело, причем срочно. Видишь ли, с дороги в озеро слетела машина, и страховая компания требует…
– Машина где сейчас?
– Все еще в озере. Со дня на день ее вытащат, и мне нужны фотографии…
– Так ты что, хочешь, чтобы я нырял и снимал под водой?
– Ну да, именно это и требуется. Понимаю, задача не из простых, но я все устрою, ты получишь снаряжение ныряльщика. Ужасно не хочется тебя об этом просить, но я не знаю, к кому еще можно обратиться…
– Не возьмусь, – твердо произнес Дойл. – У меня слишком хрупкое здоровье. Если промокну, получу воспаление легких, а когда я простужаюсь, воспаляется пара зубов, да еще эта аллергия на любые водоросли. Наверняка в озере полно водяных лилий и прочей дряни.
– Плачу по двойной ставке! – в отчаянии вскричал Джейк. – Даже по тройной!
– Знаю я тебя, – хмыкнул Дойл. – Ничего не заплатишь.
Он положил трубку на рычаг и зашаркал обратно, двигая по барной стойке бутылку.
– Ну и наглый же тип, – пожаловался он Бенни. А затем, проглотив без перерыва две порции, добавил: – Ужасный способ зарабатывать на жизнь.
– А бывают приятные способы? – рассудительно спросил бармен.
– Скажи-ка, Бенни, с двадцаткой, что я тебе дал, все ли в порядке?
– А что с ней может быть не в порядке?
– Ну, не знаю… Ты ею так хрустел…
– А я всегда хрущу деньгами, работа такая. Посетителям это нравится.
Бармен протирал стойку сугубо машинально – стойка была чиста и суха.
– И хорошенько рассматриваю, – добавил Бенни. – Наловчился, что твой банкир. Поддельную купюру с пятидесяти футов узнаю. А то некоторым хитромудрым типчикам верится, будто бар – самое подходящее место, чтобы подсунуть фальшивку. Всегда надо быть начеку.
– И часто подсовывают?
Бенни отрицательно покачал головой:
– Да я бы не сказал. На днях клиент шепнул: откуда ни возьмись появилась тьма фальшивок. Правительство, говорит, в панике. У этих денег только серийные номера одинаковые. Не должно быть двух купюр с одинаковыми серийными номерами. Парень этот сказал, что правительство грешит на русских.
– На русских?
– Ну да. Мол, русские наводнили страну поддельными деньгами, да такими качественными, что даже эксперт от настоящих не отличит. Мол, если фальшивок вбросить достаточно, может рухнуть экономика.
– Ну ничего себе, – с некоторым облегчением проговорил Дойл. – Грязный трюк.
– Русские – они такие, – кивнул Бенни. – Грязная шайка.
Дойл еще налил и выпил, а потом вернул бутылку.
– Пора