Прелесть. Клиффорд СаймакЧитать онлайн книгу.
выкачали всю нефть, добыли всю руду и вырубили весь лес. Планета стала голой, как бильярдный шар. На ней ничего не осталось. Мы бурили скважины в поисках нефти – ни капли. То же с минералами. Здесь просто не с чем создавать цивилизацию.
Но это еще не все. Весь ужас в том, что еще одна партия роботов собирается на другой заброшенный мир. Мы должны остановить их, потому что им повезет не больше, чем нам. Вот почему мы так рады, что вы нас нашли.
– Но мы искали не вас, – возразил Дункан. – Мы искали робота по имени Филберт.
– Мы поймали вашего Филберта. Его заметили в дюнах и решили, что кто-то из наших пытается улизнуть. Поэтому его схватили, но вы можете поступать с ним как хотите. Он нам не нужен. Чокнутый какой-то. Чуть было не свел нас с ума баснями о своих подвигах.
– Ладно, – сказал Дункан. – Выводите его.
– Но что будет с нами?
– А что будет с вами?
– Вы ведь возьмете нас обратно, да? Не оставите же вы нас здесь?
– Пожалуй, стоило бы бросить вас – варитесь как знаете, в собственном соку, – сказал Дункан.
– Ну что ж, – ответил робот. – В таком случае вы не получите Филберта. Правда, он нам осточертел, но мы разберем его на части и выбросим в пустыню.
– Подождите-ка, – воскликнул Дункан, – вы не имеете права!
– Заберите нас с собой – и Филберт ваш.
– Но у меня нет места! На одном корабле все вы просто не поместитесь!
– Это пусть вас не волнует. Мы разъединим друг друга и оставим свои тела здесь. Тогда вам придется забрать только наш мозг.
– Но послушайте, я не могу на это пойти. Галактическое Бюро Расследований меня арестует. Они-то считают, что вас украла банда, которую они называют «Похитители роботов». Чего доброго, меня примут за главаря.
– Если это случится, – сказал робот, – мы дадим показания в вашу пользу. Мы расскажем обо всем откровенно и спасем вас. А если вы доставите нас обратно и вас не арестуют, то вы можете заявить, что спасли нас. Мы не будем протестовать. Право же, мистер, мы готовы на что угодно, лишь бы выбраться отсюда.
Дункан задумался. Предложение роботов было ему не по душе, но другого выхода не оставалось.
– Ну так как, – спросил робот, – приниматься за разборку Филберта или вы берете нас с собой?
– Так и быть, – вздохнул Дункан, – тащите сюда Филберта.
Дункан торжествующе помахал новым журналом перед лицом Филберта.
– Ты только посмотри! – ликуя, воскликнул он. – На обложку и так далее. А столбец отзывов читателей набит письмами, расхваливающими последний рассказ. Да, дружище, мы создаем настоящие шедевры!
Филберт зевнул и насмешливо поднял железные брови.
– Мы? – спросил он.
– Конечно мы… – начал Дункан, но замолчал и уничтожающе посмотрел на робота. – Послушай, ты, жестяное чудо, оставь-ка этот высокомерный тон. Ты мне и так изрядно надоел.
– До того как вы нашли меня, вам не удавалось продать ни одного рассказа, – обиженно возразил