Саттар. Во сне и наяву. Эми ЭвансЧитать онлайн книгу.
паучков. Эти артефакты состояли из двух частей. Первая была совсем крошечной и имела специальные крючки, с помощью которых ее можно было закрепить на одежду, что делало ее похожей на паучка. Отсюда собственно и родилось это название.
Суть же артефакта была в том, что с помощью капли крови он настраивался на ауру и имя владелицы. Потом сам паучок оставлялся в необходимом месте и активировался тогда, когда в разговоре упоминалось имя дамы. Услышать необходимую информацию ей помогала вторая часть артефакта – записывающий кристалл.
Идея подобного артефакта пришла мне в голову случайно, когда мы сидели в столовой и слышали как отзывался один из адептов о своей подруге, с которой обнимался уже через полчаса. Я подкинула эту идею Лис, и подруга несколько месяцев пыхтела над разработкой чего-то подобного. Пока наконец не пришла к созданию паучков.
Но так как записывающие кристаллы были удовольствием дорогим и достаточно редким, первая партия, которую мы продали Говарду, была совсем небольшой.
Во время поездки домой после окончания третьего курса мы смогли раздобыть еще кристаллов и создать новую партию этих артефактов.
– Вот, кстати, твой гонорар, – Говард достал на стол мешочек с монетами.
– Но ты же уже заплатил, – я недоуменно смотрела на него.
– Дана, то, что я дал тебе первоначально за твоих паучков сущие копейки. Особенно по сравнению с тем, сколько я за них выручил. А я предпочитаю не обижать своих партнеров, дабы не терять выгодных сотрудничеств, – снисходительно пояснил мне Говард.
Говард был достаточно скрытным, но часто в его речи и повадках проскальзывали манеры аристократа. Возможно, именно его прошлое и его связи делали его таким успешным на черном рынке артефактов. Но как бы то ни было, для каждого входившего в эту часть города было одно правило – не задавать лишних вопросов, сохраняя инкогнито.
Я хмыкнула в ответ на тираду мужчины и все же взяла монеты, опуская их в карман. После этого вытащила из сумки артефакты.
– Новая партия паучков, – прокомментировала я, – здесь около десятка.
– Хорошего товара должно быть немного, – подмигнул мне Говард, весело оскалившись.
Он потянулся к паучкам и собрался убрать их, когда за дверью раздался шум.
Отдаленный звон колокольчика, грозный мужской голос, окрик помощника Говарда. Грозный рык «Мне некогда ждать», а следом за этим дверь распахнулась. И перед нами предстал недавно встреченный мною демон.
– Мастер Говард, я попытался его остановить, – показался из-за мужской спины виноватый помощник.
– Лорд Аллен, рад приветствовать вас, – вежливо кивнул мужчине хозяин лавки, – я закончу со своим клиентом и буду рад узнать о причине вашего визита.
После этих слов взгляд мужчины переместился ко мне, произошло узнавание, после чего демон неприязненно скривился. Я закатила глаза, какие мы нежные, будто я в восторге, когда смотрю на него.
– У меня нет времени ждать, – отрезал он, качнув