Гости на Саут-Бэттери. Карен УайтЧитать онлайн книгу.
из него цвет. Я улыбнулась.
– А это моя мать и свекровь по обе стороны от нее.
– Они выглядят такими счастливыми, – заметила Джейн, ставя рамку на место.
– По словам моей матери, они были лучшими подругами.
– Как вы думаете, кто это?
Джейн показала еще на одно фото, изображавшее девочку лет десяти, более свежее, чем фотографии Баттон. Цвета были резче, и, судя по модели телевизора на заднем плане, это могла быть первая половина восьмидесятых. Девочка была поразительно похожа на Баттон: те же светлые волосы и большие миндалевидные голубые глаза.
– Я не знаю, – сказала я. – Возможно, ее племянница. У ее брата был ребенок.
Джейн удивленно посмотрела на меня.
– Тогда почему она не унаследовала все это?
Я взглянула на Софи, надеясь на ее помощь, но моя подруга была занята изучением кресла-качалки.
– Она… умерла ребенком. Моя мать помнит, что она была очень… болезненной.
Рамка с глухим стуком упала на стол, как будто ее вырвали из руки Джейн и нарочно швырнули.
– Извините, – сказала Джейн. – Я такая неуклюжая.
В моей сумочке зазвонил телефон. Причем рингтон я не узнала. Моя рука застыла на застежке, ожидая, что телефон умолкнет сам.
– Можете ответить, – сказала Джейн. – Я не возражаю.
– Это не важно, – сказала я, стараясь не выдать дрожь в голосе. – Я просто отключу звук, чтобы он не мешал нам работать.
Я полезла в сумочку и, не глядя на экран, щелкнула кнопкой на боку телефона, зная, что это тот же неопознанный номер, что и раньше. Я подняла рамку с фотографией. Зажимы на задней крышке, по-видимому, ослабли при падении, и стекло вместе со снимком выскользнули наружу. Я перевернула фото, чтобы посмотреть, нет ли надписей на обратной стороне. Выцветшими синими чернилами женским почерком было написано: «Хейзелл».
– Это неправильное написание имени Хейзел? – спросила Джейн.
Я покачала головой.
– Вообще-то, это старая чарльстонская фамилия – есть улица с таким названием, которая идет от Кинг-стрит мимо Ист-Бэй. Фамилия произносится как «Хейзел», но пишется с двумя «л». Моя мать рассказывала мне, что брат Баттон, Самтер, женился на девушке по фамилии Хейзелл, и это объясняет, почему они использовали ее фамилию в качестве имени для своего единственного ребенка.
Вернув фотографию и стекло обратно в рамку, я рассмотрела ее внимательнее. Мне стали видны темные круги под глазами ребенка, бледная, полупрозрачная кожа, еле различимые синие вены на висках. Я подумала о пухлых щечках и ярких глазах своих детей и тотчас ощутила печаль по поводу короткой жизни бедной девочки, которую никогда не знала. Я не могла оторвать взгляд от ее портрета – было в форме подбородка, в изящном изгибе бровей что-то знакомое.
Я протянула руку, чтобы взять фотографию Баттон и сравнить лица, когда вновь услышала тот же странный металлический звук, который мы с Джейн слышали ранее. Мы обе повернулись к Софи. С удивлением и восторгом на