Шарлотта. Василиса ПрекраснаяЧитать онлайн книгу.
последствий. Эта регенерация решительно мне нравится. Просто фантастика какая-то. Интересно, какие у неё границы? Хотя, судя по его лицу, лучше с проверками не увлекаться. – Так мне кто-нибудь ответит уже или нет? С чего у меня такие суицидальные наклонности обозначились?
– Суицидальные наклонности, говоришь? – сузив глаза, муж неожиданно схватил стул и метнул его в меня.
Признаться, при виде летящего в мою сторону стула сначала опешила, когда мои руки, будто сами по себе, сложились в позу для моления и молниеносно раскрылись, формируя огромный энергетический шар, который вылетел и встретил летящий предмет мебели, уничтожая его дотла.
– Навыки вроде на месте, – покачал муж головой, подходя ближе к кровати, почти нависая надо мной, когда я в полном шоке и возмущении от такого поступка перевела на него взгляд. – Я-то уж испугался, что тебя подменили враги. Уж слишком сильно ты отличаешься от… себя. Хотя много мы не общались, конечно.
– И обязательно надо было швырять в меня что-то? – фыркнула, начиная отходить от тех эмоций и переключаться на обиду. Даже встала с кровати, так как в присутствии один на один с мужем, это показалось более выигрышной позицией, чем настолько снизу вверх.
Но явно просчиталась, потому что Келвин Риверо оказался огромным! И если я была где-то метр шестьдесят, то он был выше двух метров точно. Задирая голову всё выше и выше, открыла рот в удивлении.
– Неужели вспомнила, почему пыталась покончить с собой? – хмыкнул он моей реакции.
– Да нет же. Просто ты на редкость… огромный, Кел, – пожала плечами. – И, кстати, об этом… так что всё-таки случилось?
– Да потому что я урод, Шарлотта! Ты отказалась скреплять брак с монстром и сбежала, – поджал он губы, правда, на этот раз не пряча свой лик, а наоборот демонстрируя его во всей красе.
– Ясненько, – задумчиво прищурилась.
Какая я чувствительная, однако. Прямо ранимая душа. Почему же я этого не чувствую? Даже наоборот. Прямой взгляд, грубое испещрённое шрамами лицо и его холодные серые глаза импонировали и отнюдь не располагали пойти порезать себе вены.
– А ещё, – ядовито продолжил злыдень, – бросаясь вниз, ты говорила что-то про какого-то Жерома и что ваша любовь будет вечной там, куда ты отправляешься.
– Однако, – хмыкнула, пожав плечами. – А он мёртвый, что ли?
– Почему мёртвый? – удивился моей реакции Келвин.
– Ну, если решила помереть, вместо того чтобы сбежать с ним и быть счастливой, то либо он уже дохлый, либо я полная дура.
В ответ мужчина только хмыкнул.
– Судя по тому, что ты встала с кровати, Шарлотта, то достаточно пришла в себя для скрепления супружеских обязанностей.
Глава 4
– Что я должна захватить на свидание? Мне же нужно знать!
– Готовься к самому худшему. Захвати соль, спички и тёплые вещи. Возможно, нам придётся скрываться в пещере от преследования!
– Супружеские обязанности? – переспросила. – Ой, что-то голова закружилась.
Даже