Маленькая интриганка. Алекс ВудЧитать онлайн книгу.
не подведет его и будет любить, что бы с ним не случилось. Ни об одной женщине рядом с ним Дэн такого сказать не мог.
– Послушай, Дэнни, так ты совсем нелюдимом станешь, – выговаривал Дэну его приятель Крис, с которым они вместе учились. – Тебе надо иногда расслабляться.
Дэн лишь усмехнулся. Крису было легко рассуждать о развлечениях. Ему не надо было, высунув язык, носиться по городу в поисках работы и корпеть по ночам над учебниками. Его богатые родители выплачивали ему солидные деньги, чтобы он мог спокойно учиться и не забивать голову насущными проблемами.
– Ты оглянись вокруг. Здесь столько замечательных девчонок, – с убеждением продолжал Крис, – любая с радостью побежит за тобой, стоит тебе лишь улыбнуться…
Крис вздохнул с легкой завистью. Он очень хорошо относился к Дэну, но порой его сердце терзало это низменное чувство. Крис безумно страдал из-за своей непривлекательности и не понимал, как Дэн может так легкомысленно относиться к собственной внешности.
– Хотел бы я выглядеть как ты, – выдохнул Крис.
– Не говори ерунды, – покачал головой Дэн. – Внешность – это еще не все. Вокруг нас много красивых девчонок, но в них нет ничего. Они и умные, и рассудительные, но им чего-то не хватает. Души, что ли…
Дэн мечтательно прищурил глаза. Крис выразительно покрутил пальцем у виска.
– У тебя точно не все в порядке с головой, – сказал он. – И со своей собакой ты еще больше свихнешься.
Крис очень не любил Шейлу, так как каждый раз, когда он заглядывал к Дэну, собака рычала на него, всем видом изображая недружелюбие. Крис был уверен, что если бы не Дэн, Шейла обязательно бы укусила его, и это не добавляло в его душе симпатии к животному.
– Знаешь, порой мне кажется, что девушка, которую я смог бы по-настоящему полюбить, еще не родилась, – проговорил Дэн, не обращая внимания на слова Криса.
– Разве я говорю о настоящей любви? – хмыкнул Крис. – В конце концов, мы живем в двадцатом веке. Высокие чувства остались в далеком прошлом. Сейчас достаточно найти симпатичную девчонку и весело проводить с ней время. Понимаешь?
Крис вальяжно раскинулся на скамейке в университетском парке, оценивающим взглядом рассматривая проходящих мимо девушек. Дэн сидел рядом, сжимая в руке учебник по гражданскому праву. Он старался сосредоточиться на предмете, так как через два дня предстоял большой тест. Но слова Криса мешали ему как следует сконцентрироваться.
– Нет, – решительно ответил Дэн и отложил в сторону учебник. – Я не понимаю, как можно проводить время с человеком, к которому не испытываешь никаких чувств. Любовь имеет значение в любое время, неважно, какой век за окном, двадцатый или семнадцатый.
Дэн говорил с воодушевлением и несвойственной ему горячностью. Было очевидно, что эта тема затронула его.
– Тебя нужно в музеях показывать, – хихикнул Крис.
Дэн нахмурился. Он всегда говорил только правду, и порой его слова вызывали