Графиня из другого мира. Теона РэйЧитать онлайн книгу.
леди, – старик быстро завязал поясок на халате, но никакого смущения он явно не испытывал. Чего нельзя было сказать про меня, мое лицо буквально пылало.
– Тимон, это Ее сиятельство Алина Закамская.
– Миледи? – вот теперь на лице старика проявились эмоции. Отвращение и злость. – Небось зарплату мне принесли, или надумали вернуть коня, которого сперло ваше семейство?
Мои брови поползли вверх и едва не запутались в волосах. Я обернулась к Хавьеру за помощью.
– Нет, Тимон, Алина не в курсе всего происходящего. Она внучка графини, но никогда ее не видела. И даже познакомиться не успела, увы, Ее сиятельство скончалась некоторое время назад.
– Слава Создателю! – воскликнул староста, а я окончательно была шокирована.
Мою бабулю настолько сильно не любили, что даже после ее “смерти” не скажут ничего хорошего?! Да что она натворила вообще?
– Мы можем войти? – я наконец обрела дар речи. Тимон тут же отступил, приглашая нас в дом, и вошел следом, оставив дверь нараспашку.
ГЛАВА 5
– Смена власти значит, новая кровь, – с выражением произнес староста и, подойдя к столу, стоявшему посреди комнаты, налил из графина воды в стакан.
Я кивнула и с любопытством осмотрела жилище. С улицы мы попали в крошечную прихожую, заваленную разным хламом, потом через арку вошли в комнату. Здесь был стол, печка в углу, узкая кровать у окна, заправленная стареньким постельным бельем, и напротив входа оказалась еще одна дверь, скорее всего, ведущая на кухню. В воздухе витал тошнотворный запах табака и почему-то перегнившей травы, он щекотал нос и горло, я еле сдерживала кашель. Даже открытая на улицу дверь не спасала, и я боролась с желанием открыть форточку в комнате.
– Собственно, поэтому мы к тебе и пришли, – Хавьер занял место на одиноко стоявшем стуле, не спрашивая разрешения, из-за чего удостоился недовольного взгляда хозяина дома. – Миледи Закамская горит желанием восстановить графство. Для начала вернуть к жизни фермы, а потом и поля, чтобы следующей весной можно было начать посев.
– А кормить животных миледи Закамская чем собирается? Побрякушками, которые ее бабке возили со всего королевства? – хохотнул староста.
Мне было неприятно его отношение к совершенно незнакомому человеку, поэтому я подождала пару минут, чтобы успокоиться, и с улыбкой начала разговор.
– Вот как раз побрякушки, которые остались от моей бабки, я собираюсь продать, а на эти деньги закупить животных и корм для них, чтобы хватило до следующей осени. Вы не знаете ни меня, ни того, на что я способна, и относитесь предвзято. Смею предположить, что моя бабуля сильно подорвала хорошее отношение деревенских к власти в графстве, но уверяю, я сделаю все возможное, чтобы вернуть ваше доверие.
Староста посмотрел на меня другим взглядом. Немного удивленным, недоверчивым.
– Смелый подход. Что требуется от меня?
– Собрать людей и объяснить им все то, что вы услышали от меня. И передайте, если кто-то хочет лично познакомиться с новой графиней