Темный герцог. Спасти любовь. Анна АпрельскаяЧитать онлайн книгу.
исчез.
– У нас получилось? – взволнованно спросил Альфред.
– Сейчас узнаем, – ответил отец Уилсон и показал взглядом на наши руки. – Посмотрите на свои брачные браслеты.
– Какие браслеты? Я свой в чашу положил! – воскликнул Альфред.
– Что вы сделали? – в шоке произнес святой отец. – Это же… варварство…
– Ой, да ладно! Зачем мне этот браслет, если я через неделю другой надену. Женюсь я! – весело заявил Альфред.
Отец Уилсон еще больше побледнел и тихо проговорил:
– Женитесь? Но как же так?
– У меня все рассчитано, – гордо ответил мужчина.
– И вы не боитесь гнева Пресветлой? – спросил священник.
– Ну не убила же она меня пока? Значит, не настолько я грешник. Все, некогда мне болтать с вами. Дела у меня! – выпалил он и, не прощаясь, направился к выходу из храма.
– Не к добру это… – прошептал отец Уилсон, глядя вслед мужчине. – Пресветлая уже наказала его…
– Что же мне теперь делать? – спросила я.
– Советую пока побыть под светлыми стенами храма, – ответил святой отец. – Но вам следует зайти в соборный приют через главный вход. Для этого нужно обойти храм по кругу. Вы не пройдете мимо больших арочных дверей.
– Хорошо, отец Уилсон. Спасибо за поддержку, – сказала я и пошла на выход вслед за бывшим мужем.
Хотя бывший ли он? Я так и не поняла, чем завершился ритуал.
Еще подходя к дверям, я услышала крики с улицы. Как оказалось, это орал Альфред в окружении нескольких мужчин в черной форме.
– Что за самоуправство! Вы не представляете, какие люди стоят за мной?! Вас всех накажут!
– Хватит орать! – перекрыл ор громкий голос.
Я посмотрела налево и увидела брюнета в черном форменном кителе с золотыми нашивками на правом плече. Темно-серые штаны были заправлены в высокие сапоги.
Неужели это Он? Как же хотелось рассмотреть его поближе…
Он именно такой, каким я его себе и представляла. Военная выправка, высокий рост, сильные руки, мощные ноги, волевое лицо и глаза, наполненные тьмой. Кого-то они могли напугать, но не меня. Почему-то именно тьма привлекала меня в нем не менее шикарной внешности.
Я стояла на вершине ступеней в храм, не в силах сдвинуться с места. Мне было совершенно все равно, что будет с Альфредом. Меня интересовал лишь герцог Майкл Блэк, Темный герцог, глава Тайной канцелярии Шиварской империи.
Мне пока удавалось не попасть на глаза служителям порядка, хотя я и не особенно скрывалась.
– У нас есть все основания для ареста, – жестко произнес лорд Блэк. – Мы давно за вами следили. Именно с вашей помощью нам удалось раскрыть сеть заговорщиков. Так что, спасибо вам огромное.
– Что за чушь! Я буду жаловаться герцогу Овенсмеру! – не успокаивался Альфред. – Если вы забыли, то он кузен императора!
– Мы об этом прекрасно помним. Только это вы, господа-заговорщики, забыли, что Его Величество всегда и все видит. Вы надеялись, что вам сойдет с рук попытка переворота?
– Что?