Голоса времени. От истоков до монгольского нашествия (сборник). ОтсутствуетЧитать онлайн книгу.
по делам его.
Верую же и в семь соборов правоверных
святых отцов!
Кого они отвергли, и я не приемлю,
и кого же прокляли, и я проклинаю,
и что в писаниях оставили нам, принимаю.
105 Святую и преславную деву Марию
Богородицей нарицаю.
Чту же и с верою поклоняюсь Ей,
И на святой иконе – Ей,
Господа моего, как младенца,
на лоне Ее вижу, и веселюсь,
110 распятого Его вижу, но радуюсь,
воскресшим Его и на небеса идущим видя,
воздеваю руки и поклоняюсь Ему.
Так же и угодников Его святых иконы видя,
славлю Спасшего их,
115 мощи их с любовью и верой целую,
и чудеса их проповедаю,
и исцеление от них приемлю.
К кафолической и апостольской Церкви
притекаю,
с верой вхожу, с верой молюсь, с верой
выхожу.
120 Так верую, и не стыжусь, и пред
народами исповедаю.
И исповедания ради душу свою положу.
Слава же Богу во всем,
созидающему во мне то, что выше силы
моей!
Молите со мной, честные учителя,
владыки Русской земли! Аминь!
Запись
Я милостью человеколюбивого Бога, монах и пресвитер Иларион, изволением Его, из благочестивых епископов освящен был и настолован в великом и богохранимом граде Киеве, чтоб быть мне в нем митрополитом, пастухом и учителем. Было же это в лето 6559 (1051) при владычестве благоверного кагана Ярослава, сына Владимира. Аминь.
Настолование митрополита Илариона (миниатюра Радзивилловской летописи)
Комментарии
1–2. Перефразирование заключительной части евангельского чтения на первый день Пасхи. В Остр. Ев., «яко закон Мосеомъ данъ бысть, благодать и истина Ис Хмь бысть», в совр. переводе: «ибо закон дан чрез Моисея; благодать же и истина произошли чрез Иисуса Христа» (Ин. 1, 17). В др. списках «Слова» первая строка звучит иначе: «О втором законе…» – имеется в виду Второзаконие, заключительная книга Пятикнижия Моисеева, в которой изложено кратко содержание первых четырех книг. Ветхий Завет Иларион цитирует много раз, особенно в начальной части своего сочинения. Благодать и истина у Илариона воплощены в Христе, символизируют христианское учение и Новый Завет. В тексте девять раз встречается благодееть, два раза благодать (считая производные), в остальных случаях – написания под титлом. При воспроизведении древнерусского текста все написания под титлами раскрыты, так что вместо блгдть всюду благодать. По происхождению слова благодать и благодетъ различались. В первом слове второй корень дать, даю, во втором – деяти (то есть делать, делаю). Современный след этого слова – благодеяние, то есть «делание блага, добра». Слова благодать (даяние добра)