Эротические рассказы

Candida & Selected Correspondence Relating to the Play. Bernard ShawЧитать онлайн книгу.

Candida & Selected Correspondence Relating to the Play - Bernard Shaw


Скачать книгу
which would be the star part if there were not the other part to relegate it to important utility. The character is a strong, genial clergyman (Candida’s husband) with much weight and popular force of style. I have not seen the Scandinavian [Albert Gran] whom Felix [Mansfield] is bringing out; so cannot say whether he looks likely to suit the part.

      I must break off: it is post hour. There will be plenty of time to arrange the dresses and the one scene, which presents no difficulty. The Philanderer must now wait: it would be madness to produce it before Candida. I will keep Candida for you in London, and am quite disposed to hold over other plays for you if you can arrange to conquer the two worlds within a reasonable time. More of that afterwards.

      G.B.S.

      9/ To Richard Mansfield

      16th March 1895

      My dear Mansfield

      . . . [Your brother] Felix, in addition to my blessing, which is probably not copyrightable in America, has the full score of Candida and the band parts (all except the first violin, which Janet took to study on the way, and which she will no doubt lose), conscientiously read through and corrected by me—a labor which will leave its marks on my constitution until the last trumpet. It has been impossible for me to send out the contract with them: it must wait until next week. Terms, practically the same as before, except for a stipulation about the cast to secure to Janet the vested interest in the part which I promised her during its gestation. The understanding is that if it succeeds in New York, I am to hold the London rights for you for, say, a year, on the New York terms. However, I shall make fresh demands for London as to the cast. Unless you manage to get a very unlikely supply of talent for the New York production, it will be better for us all to cast the piece here strongly from the London point of view: that is, with some well known leading man ([Herbert] Waring, for instance) as Morell, Kate Phillips as Prossy (unless Mrs Bancroft [Marie Wilton] would like to try it), and a popular low comedian as Burgess. I saw [Albert] Gran this morning at the station, and was very favorably impressed by him; but he is too young, and not English enough, to play Morell here. The question of age is quite exceptionally important in this instance. You may, by sheer skill, succeed in making yourself appear a boy of eighteen in contrast to a man of your own real age; but beside a man of half your age made up for double that figure, the artificiality would be terrible. Gran has the pleasant frank style, and something of the physique for the part; and if he can hide his accent, his foreignness would not matter in New York, where the Church of England parson is an unknown quantity; so that I should not at all demur if you thought, after reckoning him up, that he would do Morell for you at the 5th Avenue [Theatre] as well as the best other man available; but for this country Morell must be ultra-home made.

      If you find at rehearsal that any of the lines cannot be made to go, sack the whole company at once and get in others. I have tested every line of it in my readings of the play; and there is a way of making every bit of it worth doing. There are no points: the entire work is one sustained point from beginning to end.

      In some respects I want my stage management and business stuck to with tolerable closeness. For instance, in the second act there are certain places where you must efface yourself whilst Burgess and Morell are spreading themselves. This is essential to the effect of your breaking in again. I have put you on a chair with your back to the audience during the first of these intervals; and I urge you not to alter this, as I have very slender faith in your powers of self suppression (I don’t question your goodwill) if the audience can see what in my present shattered condition you will perhaps excuse me for calling your mug. Later on, though you have hardly anything to say except the flash “That’s brave: that’s beautiful,” it is important that your face should be seen. The passage where you put your hand on your heart with a sympathetic sense of the stab Morell has suffered is cribbed from Wagner’s Parsifal.

      If the play is not successful, fatten Janet, engage a Living Skeleton, buy a drum, and take to the road.

      If it is successful, play Oswald in Ibsen’s “Ghosts.” Try Lovborg in Hedda Gabler anyhow: nobody has ever touched the part here; and Janet would be a perfect Hedda.

      I can no more. I hope Mrs Mansfield has quite recovered from her shaking.

      By the way, unless there is a great Bernard Shaw catch-on over Candida, as to the likelihood of which I am rather sceptical, the Philanderer had better lie quiet for a while. . . .

      yours—wrecked

      G. Bernard Shaw

      10/ To William Archer

      18th March 1895

      [Dear Archer]

      The ‘division of wealth’ passage is all right. If only he [Arthur Wing Pinero] had used the word, ‘distribution’ he would have cleared the reef.

      I am greatly dissatisfied with my article on the play. I was in the middle of the worry and overwork thrown on me by the necessity of getting Candida ready for the boat on Saturday, with the parts all corrected and the full score provided with a minutely detailed plan of the stage action and so on. The production of the play on Wednesday rushed me mercilessly, as the paper has to be ready to catch the foreign mails on Friday afternoon; so that I was quite unable to get into a sympathetic, humane mood, and could only express the— in short, what I did express. However, I should not at all mind seeing Pinero driven back into the comic line. It is in that line alone that he shews the smallest fertility. [Pinero’s play The Notorious] Mrs Ebbsmith, like the other two wouldbe serious plays, not only shews awkwardness, constraint, and impotence on its intellectual side, but apparent exhaustion and sterility on its inventive side. All the characters in it bundled together, and squeezed in a wine press would not produce blood enough to make Dick Phenyl [a character of another Pinero’s play Sweet Lavender]. ‘The Hobby Horse’ is a masterpiece of humor and fancy in comparison. It seems to me that it is only by the frankest abandonment of himself to his own real tastes and capacities that he can do anything worth doing now on the stage. . . .

      G.B.S.

      11/ To Janet Achurch

      20th March 1895

      [My dear Janet]

      I see that the mail goes tonight, and that the next one is two days off. Therefore I interrupt my Saturday Review work to send you a hasty line on one or two matters which I forgot to mention to you.

      First, and most important, you are, immediately on receipt of this letter, to send for a barber, and have your head shaved absolutely bald. Then get a brown wig, of the natural color of your own hair. Candida with gold hair is improbable; but Candida with artificially gold hair is impossible. Further, you must not be fringy or fluffy. Send to a photograph shop for a picture of some Roman bust—say that of Julia, daughter of Augustus and wife of Agrippa, from the Uffizi [Galleries] in Florence—and take that as your model, or rather as your point of departure. You must part your hair in the middle, and be sweet, sensible, comely, dignified, and Madonna like. If you condescend to the vulgarity of being a pretty woman, much less a flashy one (as in that fatal supper scene in Clever Alice which was the true cause of the divine wrath that extinguished you for so long afterwards) you are lost. There are ten indispensable qualities which must underlie all your play: to wit, 1, Dignity, 2, Dignity, 3, Dignity, 4, Dignity, 5, Dignity, 6, Dignity, 7, Dignity, 8, Dignity, 9, Dignity, and 10, Dignity. And the least attempt on your part to be dignified will be utterly fatal.

      Observe, Janet Achurch, what you have to do is to play the part. You have not to make a success. New York must notice nothing: it must say “Of course,” and go home quietly. If it says “Hooray” then you will be a mere popular actress, a sort of person whom I utterly decline to know. You must confine yourself strictly to your business, and do that punctually and faithfully, undisturbed by any covetings of success for yourself or me or the play. It does not matter whether the play fails or not, or whether you are admired or not: it is sufficient if you gain the respect of the public and your fellow artists, which you cannot fail to do if only you will keep yourself to the point. If Candida does not please the people, then go on to the next play without


Скачать книгу
Яндекс.Метрика