Невидимой нитью. Хельга ПетерсонЧитать онлайн книгу.
это исправить?
– Вряд ли, – отозвалась флегматичная девица с зелеными волосами. Майе еще не приходилось с ней работать. – Но так даже лучше. Естественно. Будто у неё только что был секс…
Внезапно за спиной прозвучало тихое покашливание.
– Всем привет, – проговорил грудной бас. – Я тоже опоздал. Простите.
Майя застыла. На секунду округлила глаза.
Не может быть!
Она медленно повернулась на носках, волосы выпали из рук Томми и завесили ей лицо. Майя коротко отфыркнулась. И практически ткнулась носом в вырез чёрной футболки. Ресницы взметнулись вверх, взгляд прошел по жилистой шее, короткой бороде, чуть заметно изломленным губам и остановился на тёмных глазах. Глазах, смотрящих прямо на неё. Рассеченная бровь при этом иронично выгнулась.
В ушах Майи зашумело.
Да ладно!
– Хьюго! – радостно воскликнул Томми прямо ей в ухо. – Какое счастье, все в сборе, можете знакомиться! Это Майя, – он взял её под руку и подтолкнул к чёрной футболке. – Вы будете работать вместе.
Глава 3
Момент веселья безвозвратно испарился. Хью перестал смотреть на хорошенькую зеленоглазую шатенку, которая шарахалась от него, как от динозавра, и перевел взгляд на лысого Тома.
– В каком смысле?
– В прямом, Хьюго, – Том развёл руками, попятился назад и отошёл к стулу, заваленному вещами. – Вместе – значит, вместе.
Шатенка развернулась и в немом изумлении уставилась Томасу в спину. Хью испытал примерно те же эмоции.
– Ты ничего об этом не сказал, – он скрестил руки на груди и нахмурился.
– Подождите, – встряла Майя. – А где Оливер?
– Это есть в договоре, который ты вчера подписал, Хьюго, – Том стал сосредоточенно перекладывать одежду со спинки на сидение. – А Оливер слёг с простудой, дорогая, – он исподтишка покосился на девушку. – Тебе не понравился Хьюго? Посмотри, он даже отрезал бороду! Ты не представляешь, какая она была. Такая густая, длинная… Я его просил побриться, но он послал меня, и я уже не надеялся, а смотри-ка! Послушался! Теперь она не будет колоть твою нежную кожу…
Он продолжал тараторить, не давая никому шанса вклиниться в речь. Никто и не стремился. Ушлый, тощий мерзавец! Так вот, значит, что за фокус с бородой вчера был…
– Стоп, – Хью выставил руку ладонью вперед. – Заткнись, Томас. – Лысый тут же проглотил фразу на полуслове. – Спасибо. А теперь пусть кто-нибудь объяснит мне внятно, что здесь будет происходить.
Том оторвал взгляд от одежды. Одна непонятна белая тряпка повисла в его пальцах.
– Ты не читал договор? – изумлённо спросил он.
Хью хмуро уставился на приятеля. Задумчиво почесал бровь, огладил остатки бороды. Не говорить же ему, что договор случайно оказался в куче мусора после закрытия бара. Хью так устал, что скомкал бумажку вместе с грязными салфетками и зашвырнул в чёрный мешок до того, как понял, что ошибся. Вынимать бумажку было поздно: она успела впитать в себя жир и грязь, собранные со всего бара.
Тишина