Die Geburt der Tragödie. Friedrich Wilhelm NietzscheЧитать онлайн книгу.
же знаешь, мы на них не ходим.
Наконец-то он хоть что-то сказал.
– Из-за того, что я случайно сделал с тем типом в мешковатых штанах?
– Да, из-за шпагоглотателя.
– Но, Мирко, это же было так давно.
– Но больше такого повториться не должно. На ярмарке ты же все пытаешься потрогать.
Я кивнул. Я вообще всегда все хотел потрогать. А штаны шпагоглотателя были такие мягкие и блестящие. Я за них только слега потянул. Я не хотел, чтобы он упал.
– Мирко, смотри! Что это такое… у тебя на ботинке?
Теперь Мирко приоткрыл глаза и быстро взглянул на крошечное насекомое, на которое я показывал. Оно напоминало мушку, с красным панцирем и жутко волосатыми усиками, которые покачивались из стороны в сторону.
– Веероносец, – сказал он и снова закрыл глаза. – Это можно определить по пушистым усикам. Только не советую его трогать.
– Мирко?
– Да.
– Почему у женщин не бывает кустистых бровей?
Он тяжело вздохнул при этом вопросе. Хватит болтать.
– Ты иногда спрашиваешь о наиудивительнейших вещах, Додо. Есть куча гораздо более насущных вопросов. Из других областей. Не про женщин.
– Да, но…
– Дай мне уже наконец поспать.
Тут я нашел еще одного жучка, которого захотел перенести. Мне очень нравится ощущение, когда маленькое живое существо щекочет ладонь. И даже не обязательно, чтобы у него был мех, хотя это самое приятное.
Я еще и потому решил потрогать веероносца, пока Мирко спал. Мне очень хотелось потрогать его усики.
И тут он умер. Я быстренько его смахнул.
Уверен, Мирко это заметил, потому что он покачал головой, не открывая глаз.
Дом
Карл ничего ей не сказал. Он просто исчез в тот же день, как перестал работать на лесопильне. Прошло почти пять месяцев. Он и не помнил, когда в последний раз так долго работал на одном и том же месте. Его даже не интересовали другие работники. Они в большинстве своем его тоже плохо понимали, так что он почти ни с кем не общался. Они, наверное, удивлялись, что он не ночевал с ними в бараке, но никто не решался спросить.
Теперь настала пора уехать. В первую очередь – от нее.
Перед исчезновением он зашел на ферму, чтобы забрать мешок и взять немного еды. Даника была у расщелины и наверняка видела его силуэт на дороге, если смотрела в том направлении. А может, и не заметила. Карл не оборачивался.
Сначала он обошел город с севера, потом повернул на запад, пока не дошел до гор и не стал подниматься над равниной. Прохладный горный воздух очистил легкие от многомесячной тяжелой древесной пыли. Далеко на западе он мог различить море, голубые проблески между грядами гор. Над ним величаво парили большие птицы.
С гор можно было рассмотреть всю долину. Она тянулась на север, насколько хватало глаз. Только смутная тень вдалеке напоминала, что и этому миру есть конец. На востоке, по другую сторону полей, ферм и городков горный хребет раскинулся к северу и югу, как спящий разбухший великан. Весна укрыла