Эротические рассказы

Ночная тьма. Агата КристиЧитать онлайн книгу.

Ночная тьма - Агата Кристи


Скачать книгу
волосы своим оттенком напоминали осенние листья, а сама она казалась какой-то бесплотной. Увидев ее, я остановился. Она с испугом смотрела на меня, чуть приоткрыв рот. Наверное, и у меня был испуганный вид. Мне хотелось что-то сказать, но я не знал что.

      – Простите, я вовсе не собирался вас напугать, – наконец пробормотал я. – Я и не заметил, что здесь кто-то есть.

      – Ничего страшного, – отозвалась она, и голос у нее был тихий и ласковый, как у маленькой девочки. – Я тоже не ожидала кого-нибудь здесь встретить. – Оглянувшись по сторонам, она добавила: – Тут так безлюдно. – Я заметил, что она чуть-чуть дрожит.

      В тот день дул довольно прохладный ветер. А может, дело было вовсе не в ветре, не знаю. Я подошел поближе.

      – Страшновато здесь, правда? – спросил я. – Я говорю про этот полуразрушенный дом.

      – «Тауэрс»?[7] – задумчиво произнесла она. – Так называлось поместье, да? Только… только почему-то никаких башен здесь нет.

      – Ну и что, – сказал я. – Люди любят давать величественные названия своим домам.

      – Наверное, вы правы, – улыбнулась она. – Это… это то самое поместье, которое сегодня продавали с аукциона. Может, вы об этом слышали?

      – Да, – ответил я. – Я как раз оттуда.

      – Вот как? – чуть удивилась она. – Вы что, хотели его купить?

      – Разве я похож на человека, который готов купить разрушенный дом и несколько акров вересковой пустоши? – спросил я. – Нет, я пока еще не сошел с ума.

      – Продажа состоялась? – поинтересовалась она.

      – Нет, никто не дал цены, даже близкой к резервированной.

      – Понятно, – отозвалась она, как мне показалось, с облегчением.

      – А вы что, хотели его купить? – спросил я.

      – О нет, – ответила она. – Ни в коем случае. – В ее голосе слышалась тревога.

      Я помолчал, а потом выпалил то, что мне так хотелось ей сказать:

      – Я вам солгал. Я не могу купить это поместье, потому что у меня нет таких денег. Но если бы мог, я бы его купил. Я хочу его купить. Можете смеяться надо мной сколько угодно, но теперь я вам сказал все как есть.

      – Но не кажется ли вам, что оно в таком жалком состоянии…

      – Конечно, – перебил ее я, – я и не говорю, что оно мне нравится в теперешнем его виде. Но я бы немедленно снес этот уродливый и мрачный дом. Само же поместье вовсе не кажется мне уродливым и мрачным. Оно прекрасно. Взгляните сюда. А потом сделайте несколько шагов и посмотрите в просвет между деревьями на эти холмы и поля. Видите? Прорубить здесь аллею… А если посмотреть отсюда…

      Я взял ее за руку и повернул на девяносто градусов. Вероятно, это было с моей стороны непозволительной фамильярностью, но она, по-моему, этого не заметила. Во всяком случае, я вел себя очень сдержанно. Мне просто хотелось показать ей то, что сумел увидеть сам.

      – Отсюда, – пояснил я, – начинается спуск к морю и скалам. Между нами и морем лежит городок, но его отсюда не видно, потому что он загорожен вереницей холмов. А если вы


Скачать книгу

<p>7</p>

Тауэрс – башни (англ.).

Яндекс.Метрика