Ни пера в наследство. Даниэль БрэйнЧитать онлайн книгу.
и топал, как будто хотел всю эту халупу обрушить мне прямо на голову. – Я понимаю, мы все на нервах, но можно поделикатнее?
Не то чтобы он меня упрекал, но совесть где-то в глубине души меня клюнула. Ну в самом деле, что это я? Человек помог мне еще, а мог бы тоже отправить куда-нибудь. Вежливо.
– Ну, – чтобы заглушить писк совести, я довольно потерла руки. – Приступаем? Мне не терпится. У кого-нибудь резак есть?
Почему-то мы с Лайеллом сразу посмотрели на Зака. Ну, он же работник нотариальной конторы, должен знать, чем его шеф наследство оборачивает. Вот как это теперь все отдирать?
– Замечательные ленты, – поделился Зак и действительно вытащил из кармана небольшой строительный резак. Когда он непринужденным движением пальца выдвинул лезвие, я почему-то подумала, что обратно не хочу с ним ехать. Жест уж больно угрожающий вышел, как у завзятого головореза. – Видите? Если попытаться отклеить, сразу будет видно, что пытались вскрыть…
– Давайте вы лучше ножичком, – посоветовала я. – А то разматывать мы до рассвета будем. А утром мы планируем уже двигаться в аэропорт.
Да-да, если в учреждении, которое выдает разрешение на вывоз, увидят нас с чемоданами, может, не станут мурыжить неделями, а то знаю я эти страны. То печати нет, то того, кто ее ставит, то главный по закладке бумаги в принтер уволился. Я рассчитывала на встречный прессинг. Кто-то да все равно победит. Повезет, значит, мы.
Зак играючи вскрыл чемодан. Положа руку на сердце, я даже не поняла, что он эти ленты разрезал. Просто раз – и все, а потом легко расстегнул молнию. Я взглянула на Лайелла, сидящего с каменным лицом, затем на Зака… Молчание затягивалось.
– Вы не думайте ничего дурного, – широко улыбнулся Зак. – Я уже два года как вышел на свободу и больше этим не занимаюсь. Ну там кражи, грабежи… Это все в прошлом, я встал на путь исправления.
Я вздохнула. Зак открыл первый чемодан.
– Но иногда хочется, если честно…
– Давайте только не сейчас, – поморщился Лайелл. – Вернете нас в отель и грабьте кого хотите.
Зак пожал плечами. У меня сердце екнуло. Так все хорошо шло, почти без сложностей, и на тебе. Может…
– Мистер Делано! – крикнула я. – Вы не спуститесь сюда на минутку?
– Опять началось, – простонал Лайелл. – Дэй, мы ищем…
– Да-да, – закивала я. – Вчетвером это будет быстрее. К тому же… Мистер Делано! А вода здесь есть? Ну хоть какая-нибудь, чтобы пить?
Вот если бы сейчас не я держала в руке камень, а Делано, он бы точно в меня метнул с высоты лестницы. Но, может, Делано счел, что я и снизу ему в башку попаду, потому что быстро пошел куда-то прочь. Я понадеялась, за водой, а не за ядом.
Внизу, конечно, прохладнее, не ненамного. Местные привычные, а мне скверно.
– По-моему, это «ритуальные камни», – с сомнением зачитал список наследства Лайелл. – Ритуал, конечно, не уточнен.
– Да я вам и так скажу, – вмешался Зак. Он был занят тем, что выкладывал эти самые камни на пол и пересчитывал. – Их должно быть тридцать четыре…
Я застонала.