Карма. Том 2. Ольга ГромыкоЧитать онлайн книгу.
Лиза. – Извините за вторжение, у нас сломалось… одно важное устройство, и нам пришлось совершить аварийную посадку, чтобы его отремонтировать.
Аллит выразил полагающееся сочувствие и одновременно легкое недовольство.
– Мы ожидаем своего торгового партнера, такого же сухопутного, как вы, – пояснил он. – Жаль, что вы не он, товар уже перестоялся и начинает деградировать. Крайне неприлично с его стороны!
У Кая зачесался язык уточнить: «Со стороны товара или партнера?» – но встревать в разговор с подобными глупостями он, разумеется, не стал.
И так понятно, что с обеих.
Убедившись, что цивилизованность обитателей Ту-Ли не ограничивается инфранетом, Команда тоже приблизилась к аллиту.
– Спроси у него про… – начал было Хэл свистящим шепотом, но, спохватившись, прочистил горло и громко сказал: – Здравствуйте! Я капитан этого судна, и все мы очень рады знакомству с вами и вашей прекрасной планетой! Скажите, нельзя ли одолжить или приобрести у вас немного универсального герметика?
Аллит долго бурлил щупальцами, но транслятор выдал только лаконичное: «Чего?»
– Герметика, – уже не так уверенно повторил Хэл, подавляя приступ тошноты и стараясь глядеть на менее подвижные части аллита. – Нат, где твой чертов баллончик?!
Не успел бестолковый друг кинуться к катеру за образцом, как Лиза жестом фокусника извлекла оный словно из воздуха. Увы, ситуацию это не прояснило – аллит воззрился на баллончик, как Хэл на конус, и благоговейно осведомился о назначении сего инопланетного артефакта.
Лиза принялась объяснять, сперва одна, потом наперебой с Натаном, чье более точное и профессиональное описание только усложнило дело. Хэла, к его сдавленному возмущению, снова оттеснили на задний план.
– А-а-а! – наконец просиял (точнее, проблестел) аллит. – Вам нужен тви-хоо!
– Именно! – поспешно подтвердил Натан, обрадовавшись, что переговоры увенчались хоть каким-то успехом. – У вас он есть?
Аллит сочувственно вытянул щупальца вверх и покачал ими, как на ветру.
– Нет, под водой он не застывает, поэтому для нас бесполезен. Но наш сухопутный партнер производит отличный тви-хоо, вы можете обратиться за помощью к нему! А заодно напомнить о нашей сделке.
– А нельзя ли просто ему позвонить? – с надеждой спросил Натан – взбалтывать криокамеру еще одним взлетом-посадкой не хотелось. – И заодно попросить прихватить с собой немного герме… тви-хоо?
– Можно, – подтвердил аллит, но не успела Команда обрадоваться, как ксенос зеленовато, то бишь огорченно добавил: – Мы делали это уже много раз, но, видимо, его устройство связи повреждено. Два цикла назад по нашему архипелагу прокатился замечательный, очень освежающий тайфун, жаль, что вы его пропустили!
– Да, ужасное невезение, – невозмутимо согласилась Лиза. – Так как нам найти вашего партнера?
– Его ферма находится вон там. – Щупальца на миг свились, превратившись в остроконечный указатель. – Мы