Академия контролируемой магии. Ольга АрундЧитать онлайн книгу.
Может, с такими знаниями вам стоило поступать на боевой факультет?
То, что рука больше не болит, я осознала с опозданием, а, перевернув ладонь, лишь убедилась, что Оллэйстар полностью вылечил ожог.
– Не только боевикам нужно уметь за себя постоять, – ровно отозвалась в ответ, получив цепкий внимательный взгляд.
Боги, но когда я уже перестану умничать?! Или хотя бы выставлять себя самой умной… ну, не бывает от этого ничего хорошего.
Не. Бы. Ва. Ет.
– Идёмте.
Вопроса «Куда?» не возникло, тупик исчез, словно его не существовало, а мне открылось продолжение коридора, в котором дверей оказалось ещё больше, чем до этого.
И эти, видимо, лаборатории отличались от учебных, как рианы от фаркасов – жрущих всё подряд тварей, спустившихся с гор около двенадцати лет назад. Другими были не только надписи на табличках, сами лабораторные двери были другими. Одни тёмно-зелёными и вроде обычными, другие – мерцающими синим, третьи – словно облитые смолой – непроглядно чёрные и переливающиеся…
Моя любознательность требовала потрогать все, и, желательно, посмотреть, что у них внутри, но… я себе не враг. Не до такой степени точно.
Увы, далеко мы не ушли, остановившись у первой же чёрной переливающейся двери, к которой ректор вновь приложил ладонь.
– Запомните нужную лабораторию и в следующий раз ждите меня здесь. Только не трогайте ничего, – предупредил Оллэйстар, взялся за ручку и жестом пригласил меня проходить.
Глава 11
– Как скажете, ректор Оллэйстар, – остановившись в середине, я не рискнула идти дальше.
Два лабораторных и один обычный стол, шкаф с книгами и два с артефактами – ничего интересного здесь не оказалось.
– Меня радует ваша покладистость, – хмыкнул он, и в антураже звука закрывающейся двери это прозвучало… слишком.
– Глупый риск не то занятие, которое меня привлекает. – И вроде ректор не сделал ничего, но в лаборатории стало заметно светлее.
– Поэтому у вас два выговора в досье? – Подойдя к письменному столу, Оллэйстар начал что-то там искать.
– Оба они получены из-за того, что раньше я была слишком…– замялась, подбирая подходящее слово, – импульсивной.
– И что изменилось? – Не услышав ответа, ректор поднял взгляд от бумаг.
– Я не понимаю к чему эти вопросы, ректор Оллэйстар, – скрестив руки на груди, недовольно призналась я. – И как они относятся к моей вам помощи.
– Лиерра Грасс, – он смотрел на меня, насмешливо заломив бровь, – не знаю как вы, а я предпочитаю работать с человеком, с которым можно переброситься хотя бы парой фраз. И в данном случае это актуальная проблема, поскольку вы – студентка моей академии, а я привык к дисциплине.
Резонно, конечно, но нам так уж обязательно общаться?
– Я научилась держать себя в руках, – просто ответила я, наблюдая, как ректор открыл один из стеллажей и достал оттуда шкатулку из светлого дерева. – Это тот самый артефакт?
– Да.
Подавшись