Роботы против фей. СборникЧитать онлайн книгу.
которая была слишком молода, чтобы помнить то, что происходило в недрах Горы, нахмурилась.
– Я не понимаю, – сказала она.
– Мы раньше работали на эльфов, – сказал Адам, не отводя взгляда от Тиллмана. – Они думали, что они лучше нас, хотя были просто выше ростом.
– Но мы действительно выше, – криво усмехнувшись, сказал Тиллман. – Однако мы так и не поняли, почему вы ушли.
– Значит, вы не просто верзилы, а еще и слепые верзилы, – сказала Кловер. – Мы ушли, потому что вы не захотели нас понять. А мы вам говорили, что нужно сообща искать спасения, а не сидеть друг у друга на голове в недрах Горы и ждать, когда люди уйдут сами. Русалки уже не могли выходить из моря. Единороги умирали. Я уж не говорю о мантикорах. Если бы мы не ушли, нам была бы крышка. Пришлось вас бросить.
– Ты не ответил на мой вопрос, – повторил Адам. – Кто знает, что ты здесь?
– Все знают, – сказал Тиллман. – У меня полный набор полномочий от Королевы.
Кловер всплеснула руками.
– Я говорила, его нужно убить, – сказала она.
– Королева не знает, что вы здесь, – покачал головой бывший специалист по оптимизации.
Кобольды, все трое, посмотрели на Тиллмана.
– Я вас не искал, – пояснил он. – Честно говоря, вас вообще никто не искал. Мы лишились всего, что имели. Мы узнали, что местный менеджмент тратит время попусту, развлекая людей аниматроникой, самыми простыми роботами. Мы хотели предложить им кое-что получше.
– «Американские горки»? – ехидно произнесла Кловер.
– Да, но на основе волшебства. Горки, не зависящие от законов физики. Мы думали, что так сможем обрести новый дом.
– Новый дом? – переспросил Адам.
– Наши дворцы разрушаются.
Слова Тиллмана звучали правдиво. Он говорил тихо, спокойно, и голос его был начисто лишен высокомерных ноток. Таким голосом не лгут – вне зависимости, горька произносимая правда или нет.
– Первый рухнул год назад, – продолжал он. – Много позже вашего ухода. Мы, конечно, могли бы винить в этом вас. Вы всегда занимались обслуживанием дворцов, а мы не имели ни малейшего представления о том, как без вас поддерживать в порядке фундаменты. Хотя, конечно, мы сами виноваты. Нужно было научиться заботиться о собственной инфраструктуре.
– Смирение не в обычаях эльфов, – усмехнулась Кловер.
Тиллман глянул на нее снизу вверх.
– А что нам оставалось делать? – произнес он. – Разрушений все больше с каждым днем. Мы надеемся найти здесь место, чтобы построить новые дворцы.
– Большинство наших аттракционов – биологической природы, – сказал Адам. – Каждый квартал мы заменяем механические устройства реальными существами. Последний аниматронный единорог будет списан этой зимой, когда из Скандинавии наконец прибудет тамошнее стадо. Все русалки – настоящие. И половина пикси.
– А вторая половина, наверное, уже горит, – проговорила Кловер.
И, обернувшись к Адаму, сказала:
– Мы теряем время, которого у нас нет. Нужно от него избавиться.
– Пожалуйста,