Мантикора и Дракон. Эпизод I. Анна КувайковаЧитать онлайн книгу.
небольшой брошкой в форме дракона. Повесив на согнутую руку плетёную корзинку и поздоровавшись с владельцем, вышла через чёрный ход в город, решив лишний раз не показываться рядом с гостиницей.
За сына я не волновалась. Более надёжную охрану, чем выдрессированный шаури, трудно представить. Отец никогда не делал бесполезных подарков, а над этим он трудился не один месяц, прежде чем сделать кровную привязку между мной и Ургом.
Солнце ещё не перевалило за полдень, приятно согревая жаркими лучами. Яркий свет окрашивал унылые серые стены тёплыми бликами. Местные жители суетливо спешили по своим делам, изредка останавливаясь поболтать. Кое-где можно было увидеть вальяжно прохаживающихся стражников, и даже группу некромантов, явно решивших сегодня не думать об учёбе. Их горожане старались обходить стороной, быстро уступая дорогу.
Фыркнула. Тоньше надо быть, господа, тоньше. Гибче. А то так, в случае чего, мирные граждане и добьют, по доброте душевной.
Рынок встретил бойкой торговлей, запахом сладкой выпечки и громкими криками зазывал. Сын любит фрукты и сладости, Ургу нужно купить мяса и сахарную кость, а ещё одна мелкая пакость развела меня на печенье. Придётся купить муку, яйца, молоко, сахар и несколько приправ. Отказать той бездне обаяния на детском личике не было ни единого шанса.
Яркие торговые палатки, общительные продавцы, полки, ломящиеся от разномастных товаров. Увлёкшись торгом с одним из лавочников, перестала обращать внимание на мир и, повернув в сторону бакалейной лавки, столкнулся с каким-то прохожим. Чертыхнувшись и с трудом успев поймать корзину, пока она не перевернулась, извиняюще улыбнулась, поднимая взгляд.
Пожалуй, в этот момент всё самообладание ушло только на то, чтобы не отшатнуться, не вскрикнуть от неожиданности. Прямо передо мной, широко и довольно улыбаясь, поддерживая меня за локоть, стоял тот, к кому в гости я намеревалась наведаться сегодня.
Сеш’ъяр Реес’хат, единственный дракон-некромант, собственной персоной.
Прийти в себя помогло то, что он меня не узнал. Он даже не понял, с кем умудрился столкнуться посреди многолюдного рынка, и лишь проявлял положенную долю вежливости, помогая даме не упасть.
– Простите, я вас не заметил. – Галантный наклон головы. Чёрные волосы, как всегда в небрежном беспорядке. Пара длинных прядей упала на лоб, закрывая один глаз.
– Ничего страшного, – подавив взявшееся откуда-то разочарование, вежливо улыбнулась. И тут же добавила, не сумев скрыть ехидство: – Вы даже не представляете, господин Реес’хат, как я рада встретить вас в этот солнечный день.
Чёрные глаза заинтересованно блеснули. Дракон вопросительно выгнул бровь:
– Мы знакомы?
– Более чем, господин Реес’хат. – Сократив разделяющее нас расстояние, заглянула ему в лицо, улыбнувшись чуть зло и нежно одновременно. – Я не гадалка… Но что-то мне подсказывает, что только что ваша жизнь изменилась, сделав крутой поворот.
И пока мужчина раздумывал