Эротические рассказы

Шпаргалка для ленивых любителей истории. Короли и королевы Англии. Александра МарининаЧитать онлайн книгу.

Шпаргалка для ленивых любителей истории. Короли и королевы Англии - Александра Маринина


Скачать книгу
шлюха. Здесь явственно звучит намек и на то, что во время Крестового похода с первым мужем, Людовиком Седьмым, Алиенора умудрилась ввязаться в любовные отношения с неким сарацином (об этом написано у Моруа в «Истории Франции», а вот Акройд деликатно умалчивает сей факт), в связи с чем ее пришлось срочно эвакуировать домой, во Францию, дабы не позорить короля перед всеми рыцарями; и на то, что она страстно влюбилась в молоденького (значительно младше себя) Генриха Второго, пока еще была мужней женой, что и послужило причиной столь поспешного ее развода с Людовиком и неприлично быстрого бракосочетания с королем Англии.

      Алиенора и Констанция принимаются буквально вырывать пятнадцатилетнего Артура друг у друга из рук:

      Элеонора

      Вот, мальчик, мать твоя отца позорит!

      Констанция

      Вот, сын мой, как тебя позорит бабка!

      И через короткое время:

      Элеонора

      Доверься бабке, внук.

      Констанция

      Да, детка, к бабушке иди на ручки:

      Ты – королевство ей, она – тебе

      Изюминку, и вишенку, и фигу:

      Добрей ее не сыщешь.

      В общем, типичная картина кухонного скандала. И в этом месте Шекспир выдает очень показательную характеристику принца Артура Бретонского:

      Артур

      Мать, не надо!

      О, лучше бы в могиле мне лежать!

      Такой жестокой распри я не стою.

      Элеонора

      За мать стыдится он и плачет, бедный.

      Констанция

      За мать иль нет – пусть будет стыдно вам!

      Не матерью он опозорен, – бабка

      Обидела его, и льется жемчуг

      Из бедных глаз.

      Чуете, какая реакция? Мальчик напрочь не переносит конфликтов, его коробит от произносимых вслух грубостей и оскорблений, он готов умереть – лишь бы не слышать громких голосов и гадких слов. Он плачет (елки-палки!). Можно было бы подумать, что глагол «плачет» в реплике Элеоноры – не более чем фигура речи, означающая на самом деле «расстроился, переживает», однако дальнейшие слова Констанции о жемчуге, который льется из глаз юноши, такое толкование опровергают. Слезы настоящие. Артур действительно плачет. И это очень странно, если учесть, что Артур метил в короли и вел за собой войска. Да, пусть неудачно, затея провалилась, но ведь попытки-то были! Как-то трудно совместить одно с другим и поверить, что юноша, имеющий подобный бэкграунд, может оказаться столь нежным и нервным. Интересно, почему Шекспир так написал? Не подумал? Не учел? Или знал что-то такое, чего не знали историки, изучавшие ту эпоху? А может, этот текст и вовсе не Шекспир написал? У шекспироведов по поводу пьесы «Король Иоанн» нет единого мнения; высказывается предположение, что первоначально текст был написан Кристофером Марло или еще кем-то, а Шекспир потом взял его за основу и создал свой вариант пьесы, и, похоже, более чем странная реплика Артура эти сомнения лишний раз подтверждает.

      По версии Шекспира (или того, кто является истинным автором пьесы «Король Иоанн»),


Скачать книгу
Books sex-story
Яндекс.Метрика