Рыцарь леди Элеоноры. Мелисса ОливерЧитать онлайн книгу.
На мгновение он выразил все презрительное отношение к визитерам и к нему лично. Быстро замаскировав его равнодушием, леди Элеонора склонила голову и коротко кивнула.
Черт, о чем он думает?
Хью заставил себя собраться, сделал шаг и небрежно поклонился.
– Леди Элеонора, для меня и моих людей большая честь видеть вас, приятно осознавать, что состояние вашего здоровья значительно улучшилось.
– Вот как? А вы, должно быть, сэр Хью де Вильерс.
– К вашим услугам, миледи.
Миледи, однако, окинула его надменным взглядом и вскинула бровь.
– Я склонна в этом сомневаться, сэр Хью. Мы оба знаем, зачем вы заставили меня сюда спуститься.
Ошеломленный ее грубостью, он от удивления открыл рот.
Значит, она предпочитает говорить откровенно? Что ж, очень хорошо.
– Этого можно было избежать, если бы вы исполнили желание короля раньше и явились ко двору.
– Этого, – процедила она сквозь зубы, – нельзя было избежать.
– Возможно, но вы избавили бы нас от необходимости проделать долгий путь сюда и отрывать вас от… неотложных дел.
– Вы издеваетесь надо мной?
Какой бы привлекательной ни казалась Хью эта женщина, настроена она была явно враждебно.
– Ни в коей мере, миледи. Я лишь хочу сказать, что этой досадной ситуации можно было избежать, подчинись вы раньше воле короля Иоанна. Вы ведь понимаете, он не тот, кому можно перечить.
– С какой бы легкостью вы ни называли сложившуюся ситуацию досадной, избежать ее никогда бы не удалось. От нее зависит мое будущее.
– Наше будущее решает король, – нахмурился Хью.
Они смотрели друг на друга холодно, каждый ожидал, что другой отступит. В зале повисла неловкая тишина.
– Тогда, – ледяным тоном произнесла леди Элеонора, – может, настало время узнать, что нас ждет?
Она махнула рукой, давая команду зачитать послание. Священник Таллани, отец Томас, вышел вперед, поклонился и только после этого взломал печать на свитке.
Хью стиснул зубы. Поведение этой наследницы привело его в бешенство. А всего несколько минут назад ее красота вызывала у него совсем другие мысли.
Хью закрыл глаза, выдохнул и порадовался тому, что скоро покинет это богом забытое место. Ему всего-то и нужно передать послание короля Иоанна, поймать кучку бандитов, а после он сможет вернуться к привычной жизни солдата.
Чем скорее, тем лучше.
Отец Томас принялся зачитывать послание короля, голос его гулко разносился по залу. На лице леди Элеоноры не дрогнул ни один мускул, видимо, она твердо решила не показывать присутствующим, особенно Хью де Вильерсу, внутреннее напряжение и нарастающий страх. Чувство тревоги переплеталось с возмущением оттого, что ее дом, ее родной кусочек Англии, захвачен нежданно вторгшимися нарушителями покоя. От опасений услышать то, что повергнет в печаль, сердце начинало биться сильнее. Однако она должна с твердостью принять все, что велит король, и выполнить