Сердце волка. Анна ШнайдерЧитать онлайн книгу.
что от счастья у меня перехватывало дыхание.
Но на обратном пути мы попали в засаду. Нас поджидали семь маленьких оборотней – мальчишек и девчонок. Я хорошо знала их всех, некоторых даже по именам. Но я была не уверена, что они знают, как зовут меня.
– Жаба! – Один из них успел только раз крикнуть моё прозвище, и я тут же схватила Джерарда за руку.
– Бежим!
Клянусь, мы никогда не бегали так быстро раньше. Но в тот раз я волновалась… волновалась за брата. Больше жизни я боялась, что с ним что-нибудь случится. И моё волнение не прошло даром: в один «прекрасный» момент мне в спину влетел камень, я споткнулась и упала в грязь.
– Беги! – Я пыталась отпихнуть Джерри в сторону, но брат продолжал держать меня за руку.
– Не трогайте её! – закричал он, бесстрашно шагнув вперёд и выпятив грудь.
Один из мальчишек, на вид старше его года на четыре, засмеялся.
– Дурачок! Отойди в сторону. Потом ещё спасибо скажешь.
Джерард нахмурился.
– Нет!
– Ну как знаешь… – пробормотал парень, поднимая руку с камнем. Я приготовилась броситься вперёд, чтобы спрятать брата за своей спиной, но это не понадобилось.
– Сдурел? – воскликнула одна из девочек, повиснув на руке мальчишки. – Это же старший сын калихари! Позор на наши шкуры, если ты попадёшь в него!
– Он защищает жабу! – огрызнулся парень.
– Он ещё маленький! Потом поймёт, что её существование позорит всех оборотней клана.
Вмешательство девчонки спасло нас, и мои обидчики, неуверенно переглянувшись, отступили, напоследок прошептав что-то типа: «Мы тебя ещё достанем». Но мне было всё равно. Я знала, что ещё не раз встречусь с ними.
– Почему они обижают тебя? – прошептал Джерард, помогая мне подняться. Я постаралась улыбнуться.
– А ты разве не видишь, какая у тебя сестра, Джерри?
– Какая? – прошептал брат. Лицо у него было бледное.
– Посмотри внимательнее. И вспомни, какими были те ребята… Высокие, стройные, красивые. Я – маленькая и толстенькая. Видишь, какие у меня большие губы? И нос какой ужасный. За это они меня и не любят.
Несколько секунд брат рассматривал меня так, будто впервые увидел. А затем сказал:
– Но… я люблю тебя, Ронни…
– Я тоже люблю тебя, Джерри. Но я всегда буду такой… жабой. Помни об этом.
Зачем я так сказала? Наверное, потому что понимала: однажды какой-нибудь камень попадёт в цель.
Прошло ещё два года, прежде чем случилось то, чего я так боялась. Мама тогда увезла Джерарда, Сильви и нашего нового брата – Арента – почти на четыре месяца в гости к подруге из клана чёрных волков. А когда они вернулись… я не узнала Джерарда.
Брат стал молчаливым и замкнутым. Он больше не звал меня к себе в комнату, чтобы поболтать или почитать книжку, не засыпал, взяв меня за руку. Он вообще, кажется, не хотел со мной разговаривать.
А потом прилетел тот камень.
Я тогда шла по деревне, возвращаясь из леса. Были сумерки.