Златокрылая Камелия. Ольга Ильинична ЗерноваЧитать онлайн книгу.
Слуги покорно жались к стенам.
Ни отец, ни жених при моем появлении не встали. В их позах сквозило недовольство. Вещь, которую они используют в переговорах, ведет себя не так, как им угодно. Доставлять им неудобства так приятно.
Глава 11.
За стол сажусь бесшумно. Если хотят получить извинения, придется из меня их выбить. Люсьен аккуратно открыл крышку блюда и отдал ближайшему слуге. Лицо обдало теплым ароматом бульона. Мужчины недовольно переглядываются, но продолжают игнорировать мое присутствие.
Уверенно поднимаю ложку и пробую блюдо. Напряжение в комнате возрастает. Даже Люсьен за спиной напрягается, будто готовится встать на мою защиту. Будто они могут попытаться напасть. Кому-кому, а ему этого делать точно не стоит.
Поднимаю руку до уровня уха и призывно качаю пальцами. Лицо слуги тут же оказывается рядом. Успокаивающе касаюсь его щеки.
– Очень вкусно, передайте мои комплименты работникам кухни, – произношу тихо и мельком улыбаюсь. Все в порядке. Это мое сражение. Я пришла сюда, зная, что придется биться. Зная, что наши силы неравны. Ради него.
Люсьен кивает и снова выпрямляется. От этого простого жеста мужчины злятся. Ну и пусть. Если они не церемонятся со мной, почему я должна?
– На войне опоздание может стоить жизни, – холодно замечает князь. Начал сразу с угроз?
– Но мы не на войне, это всего лишь обед, – с усмешкой отвечаю, продолжая трапезу.
– Камелия, – шипит отец.
– Что? Это правда.
– Ты забыла о манерах! – напоминает он, продолжая злиться. Закрываю глаза, а передо мной лишь Люсьен, который просит не улыбаться.
– Ах да. Мы все еще не на войне, Ваша светлость, – повторяю без особого энтузиазма. Желания продолжать общение тает.
Внезапный порыв ветра из приоткрытого окна заставляет золотой волос из моей ладони вырваться. Сердце замирает. Если они заметят, скандала точно не избежать, а его последствия… Мгновение и пальцы слуги перехватывают волос, пряча от посторонних глаз.
– Она всегда такая? – обращается князь к отцу. Не заметили? Люсьен знает о том, что я встречалась со Златокрылым, так что вопросов задавать не станет. Спасибо. Ты спас меня, как и всегда.
– Прошу прощения, Ваша светлость, обычно она ведет себя спокойно, – тут же бросается извиняться отец. Думает, что это пристыдит меня.
– Ничего страшного, у нас есть опыт в исправлении непослушных девиц, – переводит взгляд на меня. Снова пытается напугать?
– Я буду рада, если вы сошлете меня в самый дальний угол своего княжества, Ваша светлость. Только позвольте взять с собой лишь одного слугу. Большего просить не смею, – отвечаю спокойно и сдержано. Лучше узнать сразу, чем гадать. Помиловать или казнить.
– Слуги положены лишь благовоспитанным дамам при дворе. Безродной девке с норовом самое место в хлеву, – легла тень на лицо князя.
– Вы снова ошиблись, Ваша светлость. Здесь не хлев. Я попрошу слуг проводить вас туда, чтобы вы могли поискать себе подходящую невесту, – улыбаюсь, поднимая