Архивы Дрездена: Доказательства вины. Белая ночь. Джим БатчерЧитать онлайн книгу.
звонкий, взрослый… впрочем, угадывалась в нем какая-то нерешительность. И еще что-то странное. Выговор?
– Слушаю, – буркнул я. – Злой, как черт, но слушаю.
– О… Может, я не вовремя позвонила?
Я устало потер глаза:
– Кто это?
– Ох! – выдохнула она, словно вопрос застал ее врасплох. – Гарри, это Молли. Молли Карпентер.
– А… – пробормотал я и хлопнул ладонью по щеке, чтобы прийти в себя. Старшая дочь моего друга Майкла. «Веди себя пристойно, Гарри. Как положено спокойному, ответственному взрослому». – Извини, Молли, не узнал сразу.
– Простите, – сказала она.
Как-то странно прозвучало это «с»… уж не пьяна ли она?
– Не за что, – отозвался я и даже не слишком покривил душой. Если уж на то пошло, помеха могла обернуться и удачей. Если моя башка настолько не оправилась от аварии, что я забыл выключить телефон, не стоило и пытаться работать с мало-мальски серьезным заклятием. Я запросто мог остаться без головы. – Чего хотела, Молли?
– Э… – замялась она. – Я хотела… Я хотела, чтобы вы забрали меня. Под поручительство, внесли за меня залог.
– Под поручительство? – тупо переспросил я. – В буквальном смысле?
– Ну… да.
– Ты что, в тюрьме?
– Да, – повторила она.
– О господи! – выдохнул я. – Молли, я не уверен, что могу сделать это. Тебе всего шестнадцать.
– Семнадцать, – немного обиженно поправила она. И снова странно выговорила «с».
– Невелика разница, – буркнул я. – Ты несовершеннолетняя. Тебе полагается звонить родителям.
– Нет! – выпалила она, и в голосе зазвучали панические нотки. – Гарри, пожалуйста! Я не могу им звонить.
– Но почему?
– Ну, мне разрешен только один звонок, и я уже позвонила вам.
– Если честно, Молли, порядок немного другой. – Я вздохнул. – Точнее, совсем другой. – Я нахмурился, пытаясь хоть немного расшевелить мозги. – Ты наврала им про возраст?
– Пришлось, а то мама с папой уже были бы здесь, – объяснила она. – Гарри, ну пожалуйста! Послушайте… дома и так сейчас неприятностей хватает. Я не могу объяснить по телефону, но, если вы приедете, честное слово, я все вам расскажу.
Я снова вздохнул:
– Даже не знаю, Молли…
– Прошу вас, – взмолилась она. – Один раз всего, и я потом верну вам залог и больше не буду ни о чем таком просить, честно!
По части мольбы Молли наверняка тянула на дипломированного специалиста. Ей удавалось мастерски изобразить беззащитность и надежду, отчаяние и детскую трогательность. Не сомневаюсь, ей хватило бы и половины таких усилий, чтобы обвести вокруг пальца родного отца. Другое дело, конечно, ее мать, Черити.
Я вздохнул:
– Ну почему я?
Я произнес это вовсе не для Молли, но она приняла вопрос на свой счет.
– Я не знала, кому еще позвонить, – ответила она. – Мне нужна ваша помощь.
– Я позвоню твоему отцу. Мы приедем вдвоем.
– Прошу вас, не надо, – прошептала она в трубку, и