Удача на «Титанике». Стейси ЛиЧитать онлайн книгу.
мы мешали, – заявляет Винк своим ворчливым тоном, который так не сочетается с его детской внешностью.
– И поэтому тоже.
Пари. Это так похоже на того Джейми, который всегда подначивал меня. Мы прошли через все: соревнования, кто сможет дольше не дышать, кто дольше удержит яйцо на лбу, кто запихнет больше печенья в рот.
Винк выдергивает карту из своего веера.
– Ветра перемен.
– Ты не можешь положить Ветра перемен, пока не сыграна восьмерка, – возражает мальчик-спичка.
Взгляд хмурого парня скользит по мне и останавливается, пытаясь проникнуть под мою вуаль. Четкие очертания его скул так и манят меня провести по ним пальцем, словно по ножу, проверяя качество заточки. Но тут его взгляд скользит дальше, будто я не представляю особого интереса.
– Бо, Олли выдумывает правила, – жалуется Винк.
– Если вы, мартышки, не прекратите спорить, мы будем играть в «Старую деву».
– Боюсь, он прав. Сначала нужно сыграть восьмерку, – слышу я собственный голос. Если это приятели Джейми, значит, он и сам неподалеку, хотя я не вижу рядом больше ни одного китайца.
– Ясно? – радуется Олли, прежде чем по примеру Винка и хмурого Бо уставиться на меня. Я откидываюсь на подлокотник, чтобы одновременно и видеть всех троих, и не создавать искушения заглянуть под мою вуаль.
– Откуда она знает о «Ветрах перемен»? – спрашивает Винк, переходя на кантонский, который, по их мнению, я не понимаю. Его щека снова начинает дергаться.
– Может быть, Джейми соврал, что придумал эту игру, – предполагает Олли.
– Джейми не стал бы врать, ты, коровий зад.
Олли пропускает оскорбление мимо ушей.
– Как ты думаешь, почему на ней вуаль?
Глаза Винка расширяются.
– Может, у нее бородавки.
– Или вообще нет лица.
Бо со смешком поворачивается, и изгиб его позвоночника виден даже под курткой.
– А может, вам обоим лучше заткнуться. Она из первого класса. Слишком хороша, чтобы вы трепали о ней своими языками.
– Если она из первого класса, почему тогда на этой палубе?
– Потому, что первый класс гуляет там, где захочет. Прекратите пялиться на нее.
Но мальчишки продолжают смотреть.
– У меня нет бородавок, а если бы не было лица, то как бы я смотрела на ваши забавные физиономии? – спокойно говорю я по-кантонски.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.