Найти королеву. Екатерина Руслановна КаридиЧитать онлайн книгу.
безотчетная уверенность, что он не позволит девушке просто взять и бесследно исчезнуть из его жизни. Пусть она и не та, кто была ему обещана. Слишком странные чувства она в нем вызывала.
Но он также знал, что ни за что не откажется от поисков, и будет искать свою иномирянку до конца жизни. В голове это никак не укладывалось с неотвратимо надвигавшейся необходимостью вступить в династический брак. Умом король понимал, что по возвращении все-таки придется внять настояниям Найкла и начать подыскивать кандидатку. А сердцем – что не имеет ни малейшего желания со всем этим разбираться.
Между тем, пожилая пара стала что-то очень убедительно доказывать, норовя утащить девушку в сторону, а она вдруг обернулась, показывая им на свою телегу. Те замахали руками, снова что-то говорили, убеждали.
Король вдруг понял, что вот прямо сейчас нужно подойти и узнать, что там происходит.
Он остановился не доходя и сделал вид, что осматривает одну из повозок. Даже зачем-то поворошил сложенное на ней барахло. Наверное, для большего правдоподобия.
Разговор, который он жаждал услышать, шел на повышенных тонах. Пожилой мужчина, судя по одежде, лавочник, наседал, а полная женщина, по-видимому, его супруга, вторила:
– Даже не думай об этом! Куда ты пойдешь одна с маленьким ребенком?! Сама говоришь, нигде дальше своей деревни не бывала!
– Ну что вы, мне право неудобно. Вы и сами пострадали, да еще мы вам на шею навяжемся, – девушка покраснела, прижав руки к груди.
Понятно. Они зовут ее с собой.
Глядя как бы в сторону и одновременно прислушиваясь, Рихарт невольно отметил, как тонки и изящны ее пальцы, как внезапно вспыхивает румянец на нежной белой коже. Как, должно быть, прекрасно, когда он расцветает не только на лице, но и на теле, а пальцы касаются…
Мотнул головой, понимая, что его совершенно не туда понесло. Просто не бывает крестьянок с такими изящными руками и такой нежной кожей. Или бывает?
Это породило еще несколько вопросов. Она сказала, что жила в деревне. В какой? Где?
А женщина вдруг оглянулась на мальчика, словно ища у него поддержки. Будто советовалась с трехлетним ребенком. Странно это было.
Однако король понял, что его интерес не остался незамеченным. Фарэйн нет-нет, да и поглядывал с любопытством, остальные его люди отводили глаза. Его взяла досада.
Поняв уже, к чему разговор клонится, король решил действовать иначе.
Для начала незачем давать людям повод глазеть. Решив все для себя, Рихарт направился в палатку, которую еще недавно занимал Харт. По дороге велел передать Фарэйну, чтобы подошел.
В палатке был заметный беспорядок, Рихарт брезгливо поморщился.
– Сир?
– Пусть приведут того пожилого торговца и его жену. Да, и задержи отправку обоза.
Брови сотника полезли вверх, но он молча поклонился, спросил только:
– Харта и заключенных отправлять?
– Разумеется, – процедил король сквозь зубы, мысли его были заняты вовсе не Хартом.
Пожилого лавочника и жавшуюся к