Отдел Х. Lover of good storiesЧитать онлайн книгу.
проводил ее взглядом полнейшего обожания, но довольно бесцеремонно был отвлечен начальником, толкнувшим его в сторону выхода.
Аналогичными тычками из кабинета была выдворена и Тесс.
Проводив их взглядом, Паркер расправила список и положила его перед собой.
Затем, вспомнив, взяла в руки листовку с меню из мексиканского ресторана и после недолгих раздумий набрала их номер.
***
– Охренеть… – едва слышно прошептала Тесс, выйдя из машины и оглядывая огромный особняк.
– Че, Австралия, небось никогда таких дворцов в своей прерии не видела? – хмыкнул Роб, закуривая.
– Не видела, – девушка обернулась к нему. – Я выросла на ферме, где до ближайших соседей нужно было ехать пять миль.
Ее серьезный тон заставил Роба поднять взгляд. Почему-то смутившись, он отбросил в сторону только что зажженную сигарету и быстро пошел к крыльцу, на котором их уже ждали Эдвард и Дейв.
Не переставая осматриваться, Хантер побежала следом за ним. В доме их уже ждала Изабелла. Красивая худенькая блондинка моментально бросилась в объятья жениха, как только он переступил порог.
– Малыш… Ребята приехали с тобой поговорить. Они согласились помочь, – Эд ласково коснулся поцелуем ее волос.
– Но я ведь ничего не знаю, – удивилась она.
– Позвольте, это мы сами решим, – улыбнулся Дейв. – Может, это только вам кажется, что вы ничего не знаете.
– Ну… Ладно, – слегка нервно улыбнулась она. – Пойдемте в гостиную. Там удобнее.
Будущие молодожены отправились куда-то в глубь дома, Дейв последовал за ними.
Молчавший все это время Роб обернулся и гаркнул:
– АВСТРАЛИЯ! НА МЕСТО ПОСТАВЬ!
Тесс, с восхищением разглядывающая фарфоровую статуэтку лошади, испугавшись его голоса, выронила ее из рук.
Та вдребезги разлетелась по мраморным плиткам пола.
– Ооооой… – в ужасе прошептала она, уставившись на осколки.
– Маленькое рукожопое чудовище, – рыкнул Хилл и, схватив ее за ворот куртки, будто котенка, потащил за собой.
Втолкнув ее в просторную гостиную, он уселся на диван, рывком усадив девушку рядом с собой.
– Держи руки так, чтобы я их, блять, видел, – прошипел он и, обернувшись к Изабелле, начал задавать вопросы.
***
Спустя пару часов все трое вошли в кабинет.
– Наконец-то… – Мэй встала им навстречу. – Я уже дважды разогревала обед.
– Обед?! – глаза Хантер загорелись.
– Да. Никто ведь из вас этим не озаботился. Поэтому я взяла на себя смелость и заказала доставку еды.
– Я мыть руки! – проорал Дейв уже из коридора.
– Вот. Берите пример, – довольно улыбнулась Мэй и принялась накрывать на стол.
Через несколько минут голодная троица сидела за столом, в предвкушении глядя на Паркер.
Та величественно поставила перед каждым тарелку, возвестив:
– Приятного аппетита.
– И че это? – спросил Роб, уже наполовину закинув в себя лепешку, начиненную