Ром. На цыганском языке (диалект русска рома). Анатолий КалининЧитать онлайн книгу.
ёв инспекторска поездки и дрэ зима. На дарэласпэ и зимакиро бураностыр. Шофероса, саво лыджялас лэс ещё дро марибэ, лэна цело дэвэс тэ отг‘анавэнаспэ, и нагрянет уже ратяса. Замразынэ, дро ив. Лэл фонарё, и джял дрэ штала, кай жеребится грасны.
Савэ только масти на сыс прэ скачки. Каракова и гняда, ворона и рыжа, и сыва. Донска и будёновска, кабардинска, арабска, терска, английска. А клички! Электрон, Радиограмма, Гладиатор, Азимут, Пантера, Бабетта, Экран, Ангара, Интеграл, Гавана, Эпоха. Можно поспорить, со жоккеи соревновались машкир пэстэ цвэтоса комзолоса. Сыс карачаевцы, кабардинцы, балкарцы, адыгейцы, черкесы, чеченцы, ингуши, осетины, и, конечно, донска казаки. Нэ рома – обязательно участвовали.
Дуй бэрш ухитрялся тэ лэл Веснакиро призо машкир полукровок – трёхлеток тыкно и тщедушно Егоро Романов. Скакали и ваврэ рома. Будулаёс, хоть и сыс табунщикоса, машкир лэндэ на сыс. Ёв сыс машкир зрителендэ. Палэ зимакиро екджиныпэ ёв камэлас тэ дыкхэл про свэнко машкир толпа манушэн. Машкир фуражки, картузы, погоны. Кавалеристэн сыс бут. Прямо дрэ фэлда кхэлэл духово оркестро. Лаче грайя и майско фэлда тешат манушенгэ якха. Ёв взрипирдя, сыр биш бэрш палэ кэдэ кавкорпус пало бои тэл Ростово отлыджинэ про отдыхо дро Задонье. И ада лэскэ, Будулаёскэ, комкор Селиванов дыя призо. Заслуженно призо. Кана тэрдо и салпэ дрэ толпа, кхэтанэ ваврэнца зрителенца радынэлпэ сыр бахтало Егоро Романов, тэрдо про саро росто прэ зен, кэрэл прэ ипподромо почётно круго. Громка годлы публикатыр. Зоралэс гвалтынэл лэскири ромны Шелоро. А паш латэ тэрды Настя, и тоже машет вастенца Егороскэ.
Адай, если тэ на гинэс хуторо Вербный, штэто, кай ёв сыс бы согласно тэ дживэл жыко концо пэскиро джиибэ, И тихо, и кашуко штэто. А главно – грайя. Паш лэндэ ёв цела дэвэса. А бутыр – со мануша адай на лезинэн тэ пучен, советовать. Ада ёв дриван тиминэл. Если и явэла екджино дро джиибэ, то адай на лэла чуствовать пэскиро екджиныпэ. Эна и начальникоскиро «виллис» и дро ваврэ дэвэса сыс адай, кэдэ генералоскэ камэласпэ тэ взрипирэл прогэно джиибэ.
Ёв уже отсыклякирдя стрекотостыр настякироскиро мотоцикло одолэ молостыр, кэдэ на закамья тэ ачелпэ пашэ ягори, сыр мангэлас Настя.
Искупав табуно бельвеляса дро озеро, и традыя лэс дро усадьба, ёв удыкхтя со исы гости. Паш вагончико, кай ёв дживэлас, тэрды подвода. Про ступеньки бэштэ дуй: ром и ромны. Ёнэ чюрдынэпэс кэ ёв. Ёв уг’алыя, со ада Егоро и Шелоро. Англыдыр никэдэ лэн на сыс адай.
– Здоров, здоров, Будулаё! – радымаса пхэндя Шелоро, – А амэ решили проведать тут. Сыр дживэс дро глухима.
– Аи, – подтвердил Егоро.
Будулаё поклонился, чиладя вастэса колын.
– Наис.
Шелоро засандяпэ.
– Ада амэ г’ара скэдасаспэ тукэ «наис» тэ пхэнас. Акэ! – и ёй дуе вастэнца подыя саво – то свёртко.
Ёв лыя свёртко, и тэрдёл, на джинэл, со лэса тэ кэрэл. Шелоро развеселилась, тряхнула чергэнца.
– Ту розрискир!
Ёй кокори розрискирдя свертко. Ада сыс романо лоло гадоро. Саво ярко!
– Палсо,