Тёмных дел мастера (книга вторая). Алексей БерсеркЧитать онлайн книгу.
голос звучал как можно более убедительно. – Но они прятались позади него. А он, значит, с нами один только базарил. Говорил, что он типа от «королевских» какой-то. И про Вас спрашивал, но только я его сразу раскусил. Никакой он не королевский! Может, только конкурент какой-то из…
– Хватит! – шикнул на него второй раз глава и закрыл лежавшую перед ним папку. – Я зачем тебя нанимал, Баркен? Ты хоть представляешь, сколько сделок уже было заключено на это зерно у меня?! А ты, сволочь такая!.. Ладно, с тобой я ещё успею разобраться! А теперь говори, что там по поводу бумаг.
– Да, точно, было такое, Господин! – забубнил напуганный работник, вконец раздосадованный тем, что сам решил явиться к начальству с повинной. – Он потом отобрал у нас и Ваши удостоверения личности с приказами! Не знаю, что он с ними сделал, но, может, он так в город хотел попасть тайно?
– Конечно хотел, ты, недоделанный! – взъерепенился Дож, выдавая словами и тоном свою такую же, как и у его подчинённого, воровскую натуру. – Он бы так просто вас не отпустил, если бы с самого начала не стремился попасть со своими подельниками в город! А зерно этим козлам было нужно только для мазы!
– И что же теперь делать, Господин? – отважился спросить Баркен, не поднимая взгляда.
– Что делать, что делать… Первым делом этого человечка надо найти, – заявил глава, опёршись локтями на свой письменный стол. – Изловить его и всех тех, кто с ним вместе в город прибыл. Пойди сходи в «доброволку», спроси у тамошнего сержанта Ларса, кто сегодня дежурил на воротах и кого в город пускали с утра, а там видно будет. В конце концов, эти люди теперь нам должны, и я их рано или поздно найду.
От этих слов Баркену стало слегка не по себе. Нельзя было сказать, что он не хотел посодействовать своему начальнику в поисках того странного грабителя, но признаться ему, что это был всего лишь один человек, у Баркена не хватало духа. И потому он всецело понимал, что когда грабителя поймают, то его обман также очень быстро раскроется.
– Хорошо, Господин, будет сделано, – пообещал работник и вскочил со стула.
– Смотри хоть тут не облажайся, – спокойно, но гневно заявил Дож, после чего добавил уже более отвлечённым голосом. – Да, и подай-ка мне сегодняшнюю почту, там, со столика.
Подобрав пару конвертов, Баркен переложил их на стол своего начальника и пошёл обратно к двери. Отворив её, работник неслышно удалился. Но, уже спускаясь по лестнице, был настойчиво окликнут камердинером, и, поддавшись самым скверным своим настроениям, медленно зашагал обратно, пока снова не оказался у начальского порога, легонько постучав об косяк.
– Да входи ты! – гаркнул ему Дож.
Скользнув внутрь, Баркен уставился на своего начальника, погружённого в чтение какого-то письма, но тот только приказал ему покрепче запереть обитую войлоком красную кожаную дверь.
– Скажи-ка, а этот твой переговорщик не был случайно одет в такие древние кожаные доспехи, которыми уже давно никто не пользуется, а? – начал сходу задавать ему наводящие