Выброшенный в другой мир. Книга вторая. Геннадий Владимирович ИщенкоЧитать онлайн книгу.
Галий Лоран. – Где он сейчас?
– Тоже исчез, мой господин! – почтительно сказал его слуга, побывавший в Лузанне и привёзший оттуда прискорбное известие.
– А что говорят в этом их столе?
– Там никто ничего не знает. В столе разведки Лузанны остались только писарь и стражник, других работников там нет. Я счёл себя вправе обратиться за помощью в службу защиты империи.
– Правильно сделал! Что они выяснили?
– Этим летом за пролив были заброшены две группы агентов. Для заброски использовались купцы, которых консулу и вашему сыну рекомендовали в местном отделении службы. Для работы они создали прикрытие – торговый дом, главой которого взяли одного из бросивших своё дело купцов. Пока не было донесений ни от одного из агентов. Не так давно в Лузанну прибыл опытный работник столичного стола квестор Селий Кларт. Он должен был подстраховывать вашего сына и направлять его работу.
– А он что говорит?
– Квестор съехал из дома, который он снимал в Лузанне, и тоже исчез.
– А что говорят в столичном столе?
– Они не в курсе дел отделения Лузанны. Селий Кларт запросил в помощь вашему сыну двух опытных работников. Других обращений не было.
– И где эти работники?
– Тоже исчезли, мой господин!
– Я сейчас сойду с ума! Как могло получиться, что исчезла уйма народа, и никто ничего не знает?
– Это разведка, мой господин, они всё делают втайне. Ваш сын должен был отчитаться перед столичным столом декаду назад, но почему-то этого не сделал. Возможно, потому, что его уже не было в Лузанне.
– Обращались к отцу Лация?
– Он не стал со мной разговаривать, мой господин.
– Ах, не стал? Ну тогда с ним поговорю я! Посмотрю, как он попробует отказать мне!
Ехать от дворца Лоранов до особняка Савров было минут пятнадцать, и вскоре взвинченного Галия встретил отец Лация.
– Послушайте, Март! – с ходу набросился на него Галий. – Если вам хоть что-то известно о пропаже моего сына, лучше вам выложить всё без утайки!
– Садитесь, Галий, – сказал Март. – Я расскажу вам всё, что знаю. Ваш сын отправился в Сотхем по следам своих агентов и не вернулся. У него была идея посетить нашего агента при дворе тамошнего короля, которого забросили в королевство много лет назад. Север сообщил моему сыну о том, что хочет поехать, но мешает ваш запрет. Тогда мой своей волей дал ему соответствующий приказ. Не надо на меня так зыркать. Мой сын хороший военный, но разведчик из него никакой, как и из вашего, кстати. Я пытаюсь выяснить, кому мы обязаны тем, что двум явно неопытным в этом деле людям поручили несомненно важное дело. Пока всё указывает на префекта. Но он сам не занимается такими делами. Поинтересоваться бы у него, кто подкинул эту идею.
– Я поинтересуюсь, – пообещал Галий, – рассказывайте дальше.
– В Лузанне в то время был работник стола квестор Селий Кларт. Лаций обратился к нему за помощью. Селий испугался последствий и отправил за вашим сыном двух работников