Фатум. Татьяна ДонченкоЧитать онлайн книгу.
на дно.
Мне резко стало дурно, когда я увидела, что Паркер подошел слишком близко к воде и внезапно начал раздеваться. Он снял рубашку, а затем спустил с пояса брюки.
– Что он делает? – я вытянулась вперед, крепко вцепившись в перила. – Черт меня возьми!
Не знаю, как описать свой шок, когда Рэй Паркер разделся догола, отбросив в сторону одежду, пошел навстречу волнам и исчез.
Я тщетно пыталась разыскать его взглядом. Он словно растворился! Тут же в памяти всплыла последняя фраза, брошенная им в ресторане перед уходом от отца: «Такая жизнь мне нахрен не нужна!»
– Нет, быть этого не может!
Отгоняя мрачные мысли, я во все глаза уставилась на берег, ожидая, что вот-вот увижу его. От одного взгляда на бурлящую пену и на громадные волны, меня охватила паника. Я пулей вылетела из номера и прямо так, босиком, рванула вниз по лестнице, перепрыгивая через несколько ступенек. Не могу сказать точно, чем я рассчитывала ему помочь. Плавать я не умела и океана боялась до чертиков. Ко мне вернулся здравый смысл лишь когда я была у самого края воды.
Что же я делаю?! Только напрасно трачу время!
Пару раз я выкрикнула его имя, но голос заглушил шум волн. Сомневаюсь, что меня вообще хоть кто-нибудь слышал.
– О боже мой! – теряя над собой контроль, я огляделась и вдруг услышала, что из кармана валяющихся брюк Паркера доносится звонок.
Пока я доставала телефон, на глаза стали наворачиваться слезы. И тут я увидела, что входящий вызов был от Себастьяна.
«Аллилуйя!»
Прежде чем ответить, я еще раз оглядела берег. Никого.
– Наконец ты соизволил поднять трубку! – послышался раздраженный голос.
– Мистер Паркер! – выкрикнула я, от страха повысив тон почти до визга. – Срочно присылайте помощь на берег, ваш сын, кажется, решил покончить с собой!
– Что-о-о?!
На этом вызов прервался. Я была уверена, что Себастьян поднимет на уши весь отель и через несколько минут сюда сбежится целый отряд спасателей. Когда я об этом подумала, мне стало спокойней. Я верила в то, что поступила правильно.
Но тут мой взгляд упал на вещи Рэя.
Странно! Зачем снимать с себя всю одежду, если не… собираешься возвращаться и надевать её обратно?
– Фак!
Присмотревшись к темноте океана, я вдруг заметила мелькнувшую над водой руку, затем снова. Скоро я уже четко видела человека, плывущего кролем к берегу. Живого и невредимого.
Я закрыла рот рукой, чтобы не взвизгнуть от наполнивших меня эмоций. Сначала я почувствовала облегчение оттого, что Паркер наконец нашелся. А потом на меня нахлынуло осознание того, что сейчас творится с его отцом.
– Что же я наделала?!
Рэй приблизился к берегу и уже начал выходить, но, увидев меня, вздрогнул от неожиданности и замер. А потом двинулся вперед с наглой ухмылкой на лице. И это при том, что он был полностью голым!
– Черт! – взвизгнула я и стыдливо отвернулась, а когда увидела с десяток людей с фонарями, оцепляюших береговую линию, у меня случилась настоящая паническая атака.
– Черт!