Альманах «Российский колокол». Спецвыпуск. Премия имени Шарля Бодлера. 200 лет со дня рождения. Коллектив авторовЧитать онлайн книгу.
align="center">
Любовь – беспечная пушинка
Любовь – беспечная пушинка,
Ее подхватит ветерок,
Она девчонке на косынку
И парню на воротничок
Опустится легко, неслышно
И поменяет ход вещей.
Как будто это тот, кто выше,
Не довершил своих затей.
И подтвердит узор небесный
Сплетенье душ, сплетенье тел,
И каждый миг, он миг чудесный,
И злые силы не у дел.
Детские страхи уходят
Детские страхи уходят,
Как обмелевшие реки.
Взрослые страхи приходят
И остаются навеки.
Страхи лавинами сходят,
Люди живут, но калеки.
Много уродов и родин
Сляпали вы, человеки.
И не животные вроде.
Мозга людского отсеки
Пусты, отчаявшись, бродят,
Ищут двуногие стейки,
Выпивки, выгоды, шкоды,
Жизни меняя на чеки.
Это – законы природы?
Космос смежил свои веки…
Грустная песня
То ли ветер, то ли дождь стучит по крыше,
То ли кровь уже кипит во мне.
Как тростинку, жизнь меня колышет
И когда-нибудь сломает по весне.
Может, я пришел сюда незваный,
Может, я чужой в своей стране.
Не дурманьте вы меня, туманы,
Кровь кипит пока еще во мне.
Но однажды жизнь откроет рану,
Потечет, как горькое вино.
Лучше поздно умереть, чем рано,
Только это, впрочем, все равно.
То ли ветер, то ли дождь стучит по крыше,
То ли кровь пока кипит во мне.
Как тростинку, жизнь меня колышет
И когда-нибудь сломает по весне.
Есть птицы
Есть птицы, что поют по вечерам, –
Извечный ритуал прощания с закатом.
Ты внемлешь их призывным голосам
И вспоминаешь: сам был птицею когда-то.
Ты тоже пел, когда заката луч
Таинственно скользил за крыши городские,
А перед этим на тебя из туч
Спускались звонким чудом капли дождевые.
Волшебная небесная купель
Одаривала чистым вдохновеньем свыше,
Сама собой в тиши рождалась трель,
И женщиной своей тогда ты был услышан.
Дождь
Дождь, хитрец, в каплях драгоценные камни попрятал –
Немного берилла, рубина, немного агата.
А потом их разбросал разом и сходу.
Вот и пойми ты дождя природу.
То он, скупердяй, месяцами ни капли, то щедрый –
Разбрасывает драгоценности, как щепотки цедры.
Он – из ювелиров самого знатного роду,
Становится кулинаром, чтобы готовить блюдо такое – погоду.
Этот шеф-повар всегда слегка подшофе:
Накормит, любишь не любишь, что ему твое «фэ»!
А впрочем, как правило, встречаем его с радостью.
Дождь при нашем климате – блюдо изысканной сладости.
Я рад и кланяюсь искренне, как самому великому вождю,
Хитрецу,