Эротические рассказы

Последний сад Англии. Джулия КеллиЧитать онлайн книгу.

Последний сад Англии - Джулия Келли


Скачать книгу
отведенная, чтобы выращивать душистые травы и цветы для использования в кулинарии и народной медицине

      17

        Джи-Ай (GI) – сокращение от galvanized iron (амер. англ.) – оцинкованное железо – после вступления США во Вторую мировую войну это буквосочетание стало существительным для обозначения солдата-призывника.

      18

        Женская сельскохозяйственная Армия – британская гражданская организация, созданная во время Второй мировой войны, чтобы женщины могли работать в сельском хозяйстве, заменяя мужчин, призванных в армию; ЖЗА размещала этих женщин и девушек на фермах, где требовались рабочие руки, а фермеры были их работодателями.

      19

        Так англичане прозвали девушек и женщин, работавших в годы Второй Мировой войны на Земельный корпус; лэнд герлз собирали урожай и выполняли всю мужскую работу.

      20

        Рены (= Wrens) – (англ. The Women’s Royal Naval Service) – Женская вспомогательная служба ВМФ.

      21

        Ваафы (=WAAFs) (англ. The Women’s Auxiliary Air Force) – в 1939 году, когда Британия вступила во Вторую мировую войну, король Георг VI учредил Женские вспомогательные воздушные силы для помощи Королевским военно-воздушным силам.

      22

        Женский вспомогательный территориальный корпус – подразделение в британской армии во время Второй мировой войны. Женщины- служили кухаркаихами, секретаршами, телефонистками, кладовщицами, санитарками, шоферами, почтальонками, инспекторами боеприпасов и т. д.

      23

        Перекус в одиннадцать утра (= elevenses) – это выражение появилось в английском языке в 18-м веке, оно означает короткий перерыв, который делают поздним утром, то есть около 11 часов утра, чтобы перекусить и напиться.

      24

        Коровяк – жидкий коровий навоз, используется для прикорневой подкормки растений, так как делает верхний слой почвы плодороднее.

      25

        Валок – скошенная трава, лежащая полосой

      26

        Дернина – поверхностный горизонт почв, густо заросший травянистыми растениями, преимущественно луговыми или степными злаками; в лесах дерновина образуется на прогалинах, вырубках, опушках и других открытых пространствах.

      27

        Платье-фартук

      28

        Плодосъемник – специальное приспособление, которое используется для сбора вишни и черешни из труднодоступных мест, если ягоды не удается достать.

      29

        Мачете на рассвете! – «Мачете» (англ. Machete) – американский трэш-боевик режиссеров Роберта Родригеса и Этана Маникиса с Дэнни Трехо и Мишель Родригес в главных ролях.

      30

        Размечать рабатку – Составив план, выбрав место и подходящие растения, можно приниматься за создание рабатки.

      31

        Voluntary Aid Detachment (VAD) – Отряд добровольной помощи – был добровольным подразделением гражданских лиц, обеспечивающих медсестринский уход за военнослужащими в Соединенном Королевстве и других странах Британской империи в годы Второй мировой войны.

     &


Скачать книгу

Яндекс.Метрика