Страж. Часть II. Даниэль Зеа РэйЧитать онлайн книгу.
сдавленный голос Мортона. – Я тебя люблю! Люблю я тебя! Сколько раз нужно повторить, чтобы ты это поняла?
Тильда зажмурилась, отдаваясь во власть агонии, которую он ей подарил. Мортон застонал и согнулся над ней, заканчивая это представление и наполняя ее тело самым сокровенным, что может быть у мьера.
***
Они лежали поперек кровати и смотрели в потолок.
– Сегодня я ночую у тебя, – произнес Мортон, нарушая благоговейную тишину.
– И не мечтай об этом, – ответила Тильда.
– Надо дать поручение привезти мне какие-нибудь вещи, – не обращая внимания на ее реплику, продолжал рассуждать Мортон.
– Пусть спальный мешок тебе привезут: будешь ночевать на крыльце.
– А может, поедем ко мне сегодня? – он повернулся на бок и прижался носом к ее щеке. – В моей комнате кровать шире твоей: есть, где разгуляться.
– Вот сам по ней и будешь гулять.
– Хотя, после погрома ремонт еще не сделали, – рассуждал Мортон. – Тебе будет тяжело добраться до ванной через поваленный шкаф. Но мы можем лечь в какой-нибудь гостевой. Их в моем крыле десять, по-моему, – он задумался, – или одиннадцать?
– Вот и посчитаешь на досуге, пока я буду спать в своей постели в своем доме одна! – ответила Тильда.
– Что точно нужно, так это дать задание подыскать нам с тобой приличный дом в приличном квартале, где живут Норамы. Или, может, ввяжемся в строительство? Тогда сможем сами все спланировать. Хотя, нет. Ты будешь нервничать, критиковать рабочих и менять прорабов каждый месяц. Нет-нет, будем искать готовый дом, но переоборудуем в нем ванные комнаты, чтобы тебе было удобно мыться. И детская должна быть рядом с нашей спальней. Если ночью кормить вставать, то чтобы недалеко было идти.
– Замолчи, – прошептала Тильда и прижала ладонь к губам.
– Ты чего? – он повернулся к ней. – Тильда, – отнял ее руку от губ и поцеловал ладошку, – детка, ну что ты…
– Не смей называть меня деткой, – прохрипела она.
– Детка, отведи меня в спальню…
– У меня есть имя! Ты помнишь, как меня зовут?
– Конечно, я помню, как тебя зовут!
– Как?!
– Ты издеваешься?
– Как меня зовут?!
Мортон заморгал, неожиданно кое-что вспомнив.
– Тильда? Почему ты не хочешь, чтобы я называл тебя деткой?
– Пошел ты! – она резко села и собиралась слезть с кровати.
– Стоять! – он успел ухватить ее за талию и остановить. – Тебе трудно ответить? Что такого в этом слове?
– Ты часто называл своих пассий детками. Я не «детка», Мортон. У меня есть имя.
– А откуда ты знаешь, как я называл своих пассий? – задумался Мортон.
– Это знают все! Ты, когда напивался на вечеринках в академии, обязательно потом искал какую-нибудь свою «детку». «Вы мою детку не видели?» – басом прохрипела Тильда.
– Правда? – поморщился Мортон.
– Спроси у своих друзей, если мне не веришь.
– Ладно, «детку» из списка вычеркиваем. Зайка?
– Я похожа на зайку? – Тильда теряла