Мэзон. Ирина РебониЧитать онлайн книгу.
когда он ее заметил, заулыбался и, перекрикивая многоголосый гомон и музыку, пригласил присоединиться к нему.
Она села напротив него.
– Почему за мной не зашел?
– Потому что дурак, – весело сообщил он. – Тебя такое объяснение устраивает?
– Вполне.
– Подробности не нужны?
– Обойдусь, – кратко ответила она и сделала заказ подошедшей официантке:
овощной салат и черный кофе без сахара.
– А ты ноги не протянешь с такой жратвы? – поинтересовался Витька.
– Моих запасов надолго хватит, – без тени неловкости спокойно сообщила она.
Витька хмыкнул.
– Каждый день нахожу в тебе новые достоинства.
– У тебя зоркий глаз.
– И большое доброе сердце, – добавил он.
Они оба рассмеялись и продолжили трапезу. Витькина скорость поглощения пищи
увеличилась вдвое. Когда он прикончил горячее, внимательно взглянул на Вику.
– У тебя синие глаза, – очень серьезно сказал он.
– Ты повторяешься, – остановила его Вика.
– Но это невозможно не заметить, когда ты в этой кофточке.
Вика подумала, что Витька совершенно не разбирается в женских нарядах – постоянно называет блузку кофточкой. Ей это почему-то понравилось.
– Почему ты сегодня такая нарядная? – поинтересовался он.
– Иду в ресторан.
Витька отставил чашку с недопитым кофе.
– С кем, если не секрет?
– Никакого секрета нет. Иду одна.
Он приободрился и отхлебнул кофе.
– А группа поддержки не нужна?
– Не мешало бы. Да где ее взять?
Витька расправил плечи и картинно вздернул подбородок.
– Как тебе моя кандидатура?
Вика с преувеличенным вниманием стала его разглядывать. Брюки те же, что и вчера, красивая бежевая рубашка с закатанными рукавами. Молодое свежее лицо с чуть прищуренными карими глазами и темная прядь волос, спадающая на лоб. Да он же симпатичный! – вдруг дошло до нее.
– Сойдет и твоя кандидатура.
Витька продолжал балагурить, а обеденный перерыв неумолимо приближался к концу.
– Ты слышал, что Ангелину Ивановну арестовали? – спросила она.
– А как же, плохие вести быстро разлетаются. «Мэзон» – призон, – пробурчал он.
Вика тут же перешла на французский язык. Витька удивленно таращился на нее.
– Вика, что с тобой?
– Я думала, что ты понимаешь по-французски, – разочарованно сказала Вика.
– Да я всего пару слов знаю, вот с английским у меня гораздо лучше.
– Ага, всего пара слов, и одно из них – тюрьма. – В переводе с французского, впрочем, как и с английского, prison– это тюрьма.
Они вышли из кафе. Витька был в прекрасном расположении духа.
– Это слово мне как-то случайно попалось на глаза и показалось забавным, что оно рифмуется с названием